visit — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «visit»
/ˈvɪzɪt/
Быстрый перевод слова «visit»
«Visit» на русский язык переводится как «посещать» или «приезжать в гости».
Пример. I plan to visit my grandparents this weekend. // Я планирую посетить своих бабушку и дедушку на этой неделе.
Варианты перевода слова «visit»
visit — посетить
Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma?
Порекомендуете ли мне посетить захоронение царицы Ма?
The region we are going to visit is called Las Hurdes. It's barren and inhospitable and man is forced to fight for subsistence.
По мнению географов и исследователей, регион Лас Хурдес, который мы собираемся посетить, бесплоден и негостеприимен, где человек вынужден каждую постоянно вести борьбу за существование.
May I suggest we visit the DA's office and deny everything ipso facto?
Я предлагаю посетить офис окружного прокурора и все отрицать в силу самого факта?
I arrive at night in an unknown place to visit a family I don't know that hasn't even told me why I'm here. I'm picked up by some kind of nut, a kind of Bluebeard...
Я приезжаю ночью в неизвестное место посетить семью, и я даже не знаю, зачем меня вызвали меня подбирает какой-то фрукт с видом Синей Бороды...
What makes people from Paris come visit it?
— Что заставит людей из Парижа посетить его?
Показать ещё примеры для «посетить»...
visit — навестить
Aren't we even allowed to visit her?
Нам что, даже не позволено навестить её?
We may have a visit from Curly Bill.
Нас может навестить Курчавый Билл.
It's so kind of you to visit me in my loneliness.
Как мило с твоей стороны навестить меня в моем уединении.
She has gone to visit her mother.
Она уехала навестить свою мать.
— Can we visit him?
Мы можем навестить его?
Показать ещё примеры для «навестить»...
visit — визит
Jerry, why did you suddenly decide to visit me?
Джерри, с чего вдруг такой визит?
Thank you for your visit and your encouragement.
Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.
Your visit Dr Bomb is not entirely unexpected.
Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью.
If you'll overlook this informal visit... I'll forgive you for slighting me in the dining room.
Конечно, будь это официальный визит, я бы заранее известил вас.
And I hope this first visit will not be your last one.
Надеюсь, ваш первый визит не станет последним.
Показать ещё примеры для «визит»...
visit — приходить
I've come to visit you it's because it's better so.
Я не приходил к вам потому, что так лучше.
I had no visits.
Ничего. Ко мне никто не приходил.
The education welfare officer visits four, five, six, even seven times tries to help, discover the problem.
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
When he visited, Uncle sent me out of the attic.
— Нет. Когда он приходил, дядя просто отсылал меня с чердака.
Yeah, he was cute. Used to visit her all the time.
Да, милый парень, постоянно к ней приходил.
Показать ещё примеры для «приходить»...
visit — приехать
I was just about to say when I'm in New York, I'll bring you out to visit me for a couple of weeks or as long as you want. Stay right with me.
Я просто собирался сказать что когда буду в Нью-Йорке, ты сможешь приехать ко мне на пару недель или на столько, на сколько захочешь.
You always said you'd visit.
Ты всегда говорил, что хотел бы приехать.
Asked me to send him an oil pipe and to visit him there.
Просит прислать маслопроводный шланг и зовет приехать к себе.
I'm afraid she won't want to visit you here.
Я думаю, она не захочет приехать к Вам сюда.
He asked me to visit, didn't he?
— Он просил меня приехать, так?
Показать ещё примеры для «приехать»...
visit — гость
It's very nice, that you're visiting us. You're the first guests to our castle.
Вы первые гости в нашем замке.
The schoolmaster is coming to visit.
— Учитель приходит в гости.
So, you're going to visit relatives!
А, значит, ты едешь в гости к родственникам!
You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me.
Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.
There's a guest come to visit.
У нас гости?
Показать ещё примеры для «гость»...
visit — посещение
The Srta. Manon has requested me permission so that You It visits the field.
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря.
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Anagni is a very interesting city to visit,.. that has nevertheless retained its medieval character and, above all, has a beautiful cathedral..
Ананьи весьма интересен для посещения, поскольку в нём сохранился дух средневековья.
And I do not appreciate your visiting him in that infernal place.
И я не одобряю твои посещения его в том адском месте.
Visiting time over.
Время посещения закончилось.
Показать ещё примеры для «посещение»...
visit — заходить
When we met you told me to visit your house the next day.
Когда мы с вами встретились вы сказали мне, зайти к вам домой на следующий день.
He doth entreat Your Grace, my noble lord... to visit him tomorrow or next day.
Мой благородный лорд, он просит вас зайти хоть завтра или послезавтра.
I'm planning to visit you tonight with some karasumi.
Я хочу зайти к вам вечером и принести вяленую икру.
I promised Fred to visit him before I leave.
Обещал Фреду зайти перед отъездом, попрощаться.
— I'd like to visit this chapel.
— Я бы хотела зайти в часовню.
Показать ещё примеры для «заходить»...
visit — ходить
I'd like to visit my sister in Mukojima.
Хочу сходить к сестре в Юкоджиму.
He could see some shows, visit the top of the Empire State Building.
Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Close the curtain! It's almost time for him to visit his mother.
Уже настало время... сходить с ним к матери.
Could you just stay the night and let me visit with her some?
Вы могли бы остаться на ночь и позволить мне куда-нибудь сходить с ней?
Margaret, you must visit Marlborough Mills ask Ms. Thornton and to thank Mr. Thornton for this wonderful gift.
Маргарет, ты должна сходить на фабрику Мальборо к миссис Торнтон и поблагодарить мистера Торнтона за такой подарок. Как ты думаешь, дорогая?
Показать ещё примеры для «ходить»...
visit — встреча
Because on our next visit I'll bring you a mirror.
А на следующую нашу встречу я принесу тебе зеркало.
Word has it the Don is en route to visit Napoleon.
Ходят слухи, что дон едет на встречу с Наполеоном.
I succeeded in getting an unrestricted visit.
Мне удалось получить разрешение на личную встречу.
Next time you will visit our company.
На следующую встречу приглашаем вас в нашу компанию.
When you and grandma... decide to pay my father, your son, a visit... you should, you know, definitely give me a call... because we can make it a little family outing.
Когда ты и бабушка... решите пойти к моему отцу — вашему сыну... вам определённо следует мне позвонить... потому что мы сможем устроить небольшую семейную встречу.
Показать ещё примеры для «встреча»...