visible — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «visible»

/ˈvɪzəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «visible»

Слово «visible» на русский язык переводится как «видимый» или «заметный».

Варианты перевода слова «visible»

visibleвидимый

No visible sign of damage, though.
Тем не менее нет никаких видимых следов повреждений.
No visible bruising or contusion about the ligament.
Никаких видимых синяков или ушибов.
I count four limbs, a head, no visible scarring, so I assume your personal issue wasn't life-threatening, and am therefore uninterested.
Я насчитала четыре конечности, голову, и не заметила видимых царапин... поэтому я предполагаю, что с тобой не произошло никакого угрожающего жизни несчастного случая... а, следовательно, мне это неинтересно.
No visible sign of injury on the back.
Нет видимых признаков травмы сзади.
Her hands were free, there's no visible signs of a struggle.
Ее руки свободны, нет видимых следов борьбы.
Показать ещё примеры для «видимый»...

visibleзаметный

A good smoke signal requires dense, visible clouds of smoke or vapor.
Хороший дымовой сигнал должен быть густым с заметными клубами дыма или пара.
Her scars were going to be visible — she had every right to complain.
Её шрамы остались бы заметными — у неё были все основания пожаловаться.
Pressure is 120 milliliters, H2O, with small, visible excursions related to respiration and pulse.
Давление... 120 миллиметров водяного столба, с небольшими заметными отклонениями, в зависимости от частоты дыхания и пульса.
I've always foolishly believed that night is my kingdom, that it surrounds me, that it will pamper me, that in the darkness, my defects and ugliness won't be so visible,
Я всегда наивно думал, что в ту ночь это было мое Царство, то, что окружает меня, то, что это будет превозносить меня, и то, что в темноте, мои недостатки и уродство не будет столь заметными,
They could cherry-pick from the secure archive, but as soon as they start downloading, they'd be more visible.
Они могли «снять сливки» с конфиденциального архива, но как только они начали бы его скачивать, то стали бы более заметными.
Показать ещё примеры для «заметный»...

visibleвидный

Coasts are not visible!
Берегов не видно!
But otherwise strictly nothing is visible.
Но кроме него ровным счётом ничего не видно.
But it's almost not visible.
А знаешь, не очень видно.
If it is not visible on the body, it will be beneath the hair.
Если отметки не видно на теле, она будет в волосах.
Nothing is visible from the parklands. Not a thing!
Но сверху дна не видно, там ничего не разглядишь.
Показать ещё примеры для «видный»...

visibleвид

I'll stay visible, hopefully draw him to me.
Я буду на виду, надеюсь, привлеку его внимание.
The PM wants me to be as visible as possible.
Премьер-министр хочет, чтобы я была на виду.
He would have been visible to traffic during the day.
Он должен был оставаться на виду весь день.
And remember, we gotta stay visible so the bad guys know this kind of heat, people aren't themselves, but it's our job to keep our cool.
И помните, мы должны быть на виду, чтобы мерзавцы знали, что мы везде. При такой жаре люди не в себе, — Но наша работа — быть хладнокровными.
I'm underground cowering out of sight, at a time when I need to be highly visible.
Съежился под землей подальше от всех глаз, в то время как должен быть у всех на виду.
Показать ещё примеры для «вид»...

visibleувидеть

If we aimed them right, any kills should be visible in your scope.
Если мы хорошо прицелились, вы сможете увидеть их работу.
Of course, most of what's visible to the dead could also be sen by the living. If they'd only take the time to look.
Разумеется, большинство из того, что видят мертвые, могут увидеть и живые, если бы только они нашли время посмотреть.
It is a blessing from heaven not visible from the city.
Это небесное благословение, какого нам не дано увидеть в городах.
Granted, you've spared no expense where it would impress your marks-— the fancy furniture, the high-definition televisions-— but anything not immediately visible is either missing or woefully inadequate.
Надо признать, вы не поскупились на то, что создаёт товарный вид — шикарная мебель, телевизоры высокой чёткости — а вот то, чего нельзя сразу увидеть, либо отсутствует или крайне неадекватно.
But it wouldn't be visible just to us.
Но его сможем увидеть не только мы.
Показать ещё примеры для «увидеть»...

visibleневидимый

It's just not visible.
Она просто невидима.
A completely isolated black hole would not be visible.
Сама, полностью изолированная черная дыра, будет невидима.
I am not visible.
Я невидима.
I want the coordinates zeroed in so that when we beam down we won't be visible to them.
Я хочу обнулить координаты, чтобы после телепортации мы были невидимы.
My veins are barely visible.
— Мои вены практически невидимы, вы заметили?
Показать ещё примеры для «невидимый»...

visibleзаметить

It's only a question about being visible.
Нужно чтобы тебя замечали.
Wasn't Huggins' stand-in too visible?
Хаггинса нигде не замечали?
If you'd do your job, my daughter wouldn't have to fight to be visible.
Если бы вы делали свою работу, моей дочери не пришлось бы из кожи вон лезть, чтобы ее заметили.
Visible scratch marks?
Заметили царапины?
And now I'm... visible.
А теперь меня замечают.
Показать ещё примеры для «заметить»...

visibleпризнак

In cataleptic trance, a man may live for days with no visible sign of life. The breath suspended, the heartbeat stilled.
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение.
There were no visible signs of entry.
Не было никаких явных признаков проникновения.
There's no visible signs of foul play.
Нет никаких очевидных признаков насилия.
Only four people and no visible infants.
"олько четверо людей и никаких признаков детей вокруг.
Well... No visible signs of douchery --
Так... никаких признаков идиотизма...

visibleпоявиться

Target visible in 10 seconds.
Приготовься. Клиент появится через 10 секунд.
Target visible in five seconds.
Цель появится через 5 секунд.
It's becoming visible in the centre of my screen.
Он появляется в центре моего экрана.
Was Huggins' stand-in visible?
Хаггинс появился?
Turn visible, please.
Появись обратно!

visibleвидимые следы

The Goa'uld may enter through the mouth, leaving no visible scar.
Гоаулд может проникнуть и через рот, не оставив видимых следов.
There was no visible blood on the stairs we just came up or the hallway we just came out of.
Нет никаких видимых следов крови на лестнице, по которой мы только что поднялись или в коридоре, из которого мы только что вышли.
Right, no visible injuries.
Да, никаких видимых следов.
Well, no visible blood on any of the sharp implements.
Ну, нет видимых следов крови ни на одном из режущих инструментов.
Well, there would most definitely be a visible ground disturbance.
Определенно, должны быть видимые следы на земле.