valet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «valet»
/ˈvælɪt/
Быстрый перевод слова «valet»
На русский язык «valet» переводится как «швейцар» или «парковщик».
Варианты перевода слова «valet»
valet — парковщик
— That's the valet!
— Это парковщик!
Oh, Niles, to you, a sketchy neighborhood is when the cheese shop doesn't have valet parking.
Найлс, для тебя подозрительный район это когда у сырного магазина не стоит парковщик.
Parking valet.
— Парковщик.
Hey, Robin, um, the valet's brought the car around.
Эй, Робин, эм, парковщик подогнал машину.
Normally we stay in the service arena-— waiter, busboy, maybe valet.
Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик.
Показать ещё примеры для «парковщик»...
valet — камердинер
Peter Quint, the master's valet.
Квинт. Питер Квинт, камердинер хозяина.
I'm Count Foscatini's valet.
Меня зовут Грейвс. Я — камердинер графа Фоскаттини. Что случилось?
Why on Earth did Graves tell Miss Lemon he was a private secretary when he's really only a valet?
Ради чего Грейвс сказал мисс Лемон, что он личный секретарь, когда он только камердинер.
Garak, this is my personal valet, Mona Luvsitt.
Гарак, это мой личный камердинер Мона Лавситт.
Is she your valet, or your personal assassin?
Она ваш камердинер или личный убийца?
Показать ещё примеры для «камердинер»...
valet — слуга
Valet?
Слуга?
It was agreed that Barry should keep his character of valet.
Было решено, что Барри должен вести себя как слуга.
I was sent by the agency, sir. I was given to understand that you required a valet.
Меня прислало агентство, сэр. Меня уведомили, что вам нужен слуга.
— Jeeves, sir. I'm Mr Wooster's new valet.
Дживс, сэр. Я новый слуга мистера Вустера.
Mr Wooster requires a new valet, Miss Daly.
Мистеру Вустеру требуется новый слуга.
Показать ещё примеры для «слуга»...
valet — лакей
It was he, my valet.
Это был он, мой лакей.
They tell me when you ring once, the valet comes in.
Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
Your valet has unpacked for you, I suppose?
Надеюсь, ваш лакей еще не распаковал ваши вещи.
Valet and cook.
Лакей и повар.
I could use a valet, I think.
Лакей мне может пригодиться.
Показать ещё примеры для «лакей»...
valet — парковка
Right, the valet.
Ну да. Парковка.
Valet.
Парковка.
VIPs, valet parking.
Випы, парковка с обслуживанием.
Valet parking, five dollars.
Парковка, пять долларов.
Valet parking, gift bags, a few doves.
Парковка, горы подарков, несколько голубей.
Показать ещё примеры для «парковка»...
valet — прислуга
Babe, should the valets at our reception wear green or red vests?
Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?
Where are the valets?
Где прислуга?
He said when he introduced you last week that you were his, um, «personal valet»?
На прошлой неделе, он сказал, что вы его «личная прислуга»?
How Awkward I felt asking my valets to scatter rose petals everywhere?
Как мне было неловко просить прислугу разбросать повсюду лепестки роз?
We find the valets, we find the crew.
Найдём прислугу, найдём и грабителей.
Показать ещё примеры для «прислуга»...
valet — парковочный
I have a valet ticket from Caesars.
У меня парковочный талон нашего отеля.
Valet ticket?
Парковочный талон?
Hand over the valet ticket, Yolanda, that you stole from the dead man.
Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца.
My valet ticket... it... it was right here on the table.
Мой парковочный талон... он ...был здесь, на столе.
She gives her ticket to the valet, gets into her Mercedes, and drives off.
Она отдает свой парковочный билет, садится в Мерседес и уезжает.
Показать ещё примеры для «парковочный»...
valet — обслуга
Right now hotel maids, cooks, waiters, valets all over the city are receiving that photo and will be searching for our target.
Сейчас горничные в отеле, повара, официанты — обслуга по всему городу, получит этот снимок и будет искать нашу цель.
All places that use valets.
Всюду, где есть обслуга.
Valet sees that they have nice rides, figure they probably have nice stuff back home.
Обслуга видит, что у гостей красивая машина, и решает, что и дома у них тоже есть, чем поживиться.
Valet tells the break-in crew.
Обслуга связывается с бандой грабителей.
You miss prisoner valet?
Соскучился по тюремной обслуге?
Показать ещё примеры для «обслуга»...
valet — стоянка
Drazen just dropped off the car with the valet.
Дрэйзен оставил машину на стоянке.
Pit bosses, floor managers... but, mostly, she took care of the valet parkers... the guys who could get you anything and take care of anything.
бригадирам... менеджерам по этажу... но больше всего, она заботилась о служащих на стоянке... парням, которые могли бы сделать для вас все что угодно.
— He stole a car from valet parking.
Он угнал со служебной стоянки машину.
A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m.
Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30.
Neither do I, but running into you at that valet stand, I mean, that... That kind of felt like one.
И я не верю, но, встретив тебя на стоянке, я почувствовал, что это знак.
Показать ещё примеры для «стоянка»...
valet — служащий
Valet.
Служащий.
My valet.
Мой служащий.
A parking valet at the hotel recognized that woman from the picture I composited.
Служащий с парковки отеля опознал женщину по фотографии, которую я сделал.
Valet said they found it this way.
Служащий сказал, что они нашли его таким.
That's no valet, Shaggy.
Это — не служащий, Шегги.
Показать ещё примеры для «служащий»...