trophy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trophy»

/ˈtrəʊfi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «trophy»

На русский язык слово «trophy» переводится как «трофей».

Варианты перевода слова «trophy»

trophyтрофей

I'm offered two and six for this handsome trophy.
Два фунта шесть шиллингов за этот чудный трофей.
— Why, you want a trophy?
— Вам нужен трофей?
A far more interesting trophy than lions and panthers.
Получится куда более привлекательный трофей, чем львиная шкура.
I want a husband, not a trophy I have to defend over and over again.
Я хочу мужа, а не трофей, который надо постоянно охранять.
After all, it is the first sizeable trophy we've captured since the war started.
В конце концов, это первый значительный трофей, что мы захватили с начала войны.
Показать ещё примеры для «трофей»...

trophyприз

Isn't this a lovely trophy?
Какой красивый приз.
If karate used defend plastic metal trophy karate no mean nothing.
Если карате защищает приз из пластмассы и металла карате ничего не значит.
This is not the same trophy.
Это не тот же самый приз...
Now, this is where one lucky couple... will win this handsome trophy that Marilyn here is holding.
Именно здесь одна счастливая пара... выиграет симпатичный приз, который держит Мерилин.
I want that trophy.
Я хочу получить этот приз.
Показать ещё примеры для «приз»...

trophyкубок

Where the trophy at?
Где кубок?
I want my trophy!
Я хочу свой кубок!
But Holmes, I see no sign of a trophy.
Но Холмс, где же кубок? Не вижу.
The trophy looks as good as new, Jack.
Кубок выглядит как новенький, Джек.
Then bring me my trophy.
Ну так добудьте мне мой кубок.
Показать ещё примеры для «кубок»...

trophyнаграда

Where's your trophy?
Где твоя награда?
Here's your trophy and flowers.
Ваша награда и цветы.
I mean, even I have a second-place trophy for most Sports Illustrated subscriptions sold.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
Oh, honey, I have the best trophy right here.
Милая, вот главная моя награда.
Karate trophy.
Награда с конкурса по каратэ.
Показать ещё примеры для «награда»...

trophyтрофейный

To him I was just a trophy wife to look good on his arm.
Для него я был всего лишь трофейной женой для хорошей картинки рядом с ним.
He killed American soldiers, so Langley wanted him for their trophy room.
Он убил американских солдат, и парни из Ленгли захотели получить его скальп для своей трофейной комнаты.
You could wake up find an unwelcome roommate charging in your trophy room.
Можно проснуться и обнаружить у себя незваного гостя заряжающегося в твоей трофейной.
Why don't I quit my job, move to Philly, and I can be your trophy wife?
Может, бросить работу, переехать в Фили, и сделать тебя своей трофейной женой?
E-ZPass serial numbers for Chase and trophy wife's cars.
Проверь в системе оплаты проезда номера Чейза и его трофейной жены.
Показать ещё примеры для «трофейный»...

trophyв качестве трофея

He broke in through this door... raped and robbed Sergeant Karen Smythe... and now this perp has a cop's gun as a trophy.
— Он проникает внутрь через эту дверь насилует и грабит сержанта Карен Смайт а так же, преступник уносит с собой оружие полицейского в качестве трофея.
I started running down the hall looking for something to take as a trophy of this great victory.
Я побежал по коридору в поисках чего-нибудь, что можно взять в качестве трофея этой великой победы.
I mean more like a trophy.
Я имею в виду, в качестве трофея.
Either she travels light, or the guy that killed her took it as a trophy.
Либо она путешествует налегке, либо убийца, забрал их, в качестве трофея.
I want to put your faces on my mantel like a trophy.
Я хочу повесить ваши лица на мой камин в качестве трофея.
Показать ещё примеры для «в качестве трофея»...

trophyжена

And Natalie Holden is the perfect trophy wife.
А Натали Холден — идеальная жена.
It was your wife your trophy wife that led us to the prize.
Ваша жена, ваша роскошная жена... вывела нас к цели.
If my trophy wife is stepping out, I want to know about it before my board of directors does, and I want someone with no ties to me to be looking into it.
И если жена мне изменяет, я хочу узнать об этом раньше, чем совет директоров, и пусть этим займется человек, с которым я не связан.
Roger and his trophy wife, and Doug's parents who are married but miserable.
...Роджер с молодой женой и родители Дага, несчастная пара.
You paid the guy that she slept with, then you hired him again to help you dump your current trophy wife at a discounted price.
Вы заплатили парню за это, а затем снова его наняли, чтобы он помог вам избавиться от настоящей жены без выплат.
Показать ещё примеры для «жена»...

trophyдобыча

The trophy is mine.
Добыча моя.
Is there someone you both know who could use the health and good luck such a trophy would bring?
А не знаете ли вы кого-то, кому эта добыча пошла бы на пользу?
Block is the biggest trophy that Shavers could ever take down. Who gives a shit what he says?
Блок для него самая большая добыча, не обращай внимания на его слова.
Then give the trophy to Gethin, and forgive each other for this feud.
Так отдайте ей добычу и простите друг друга за вражду.
And when she saw me, she didn't see a trophy that she had to have.
Когда она на меня смотрела, она не видела добычу, которую нужно получить.
Показать ещё примеры для «добыча»...

trophyстатусный

I am not your average trophy wife.
Я не обычная статусная жена.
The very definition of a trophy wife.
Вот как выглядит статусная жена.
A trophy wife.
Статусная.
Is she a trophy wife or is she smart?
Она статусная жена или умная?
The trophy wife...
Статусная жена...
Показать ещё примеры для «статусный»...

trophyстатуэтка

I mean, the trophy would've been tempting, but...
Статуэтка, конечно, это заманчиво...
The Coach of the Year trophy and the football are missing.
Статуэтка «Тренер Года» пропала.
(whooping and cheering) All right, the next first-place trophy in that case is gonna be regionals.
А следующая статуэтка за первое место на этой полке будет с региональных.
You know the, you know the trophy with the hand?
Знаешь, есть такая статуэтка с рукой?
You don't get a trophy.
Ты не получаешь статуэтку.