track down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «track down»

/træk daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «track down»

«Track down» на русский язык переводится как «отследить» или «разыскать».

Варианты перевода словосочетания «track down»

track downотследить

Okay. We're going to track down any possible cause of that brain pattern.
Так, попробуем отследить любую возможную причину возникновения такого рисунка.
It was impossible to track down the source.
Без работающего трикодера было невозможно отследить источник.
Why, are you going to track down the informant and have him shot?
Хочешь отследить информатора и застрелить его?
He's trying to track down the origin of the data stream that was sent to Olivia's computer.
Он пытается отследить источник потока данных, которые посылали на компьютер Оливии.
Well, you were just saying how you have suppliers all over the world, and I assumed that you were trying to track down the source of the problem.
Ну, вы только что сказали, что у вас есть поставщики по всему миру, и я предположил, что вы пытались отследить источник проблемы.
Показать ещё примеры для «отследить»...

track downразыскать

We'd also have to track down the other car.
Надо разыскать вторую машину.
Yeah, I think we need to track down the fun boys somewhat pronto.
Да, думаю, мы должны разыскать веселых парней побыстрее.
Everything we've done — escaping, trying to track down the nanos, it corroborates our story.
Всё что мы делали — побег, попытка разыскать наноботов, всё это доказывает нашу историю.
What we do know for sure is that we have a Wraith intruder in the city that we have to track down.
Что мы знаем наверняка, это что к нам в город вторгся Рейф, которого мы и должны разыскать.
Why don't you track down Anders?
Почему бы тебе не разыскать Андерса?
Показать ещё примеры для «разыскать»...

track downвыследить

You should've buried 'em, then tracked down the Indians who did it.
Надо было похоронить их и выследить тех, кто это сделал.
I've been tryingto track down... the leaders of thedrug ringon my own.
Я пытался выследить... лидеров наркосиндиката самостоятельно.
Our men are trying to track down the terrorists, But no results up to now.
Мы должны выследить террористов, но... пока результатов нет.
In fact, we could track down Kramer.
Более того, мы могли бы выследить Крамера.
A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at.
Чип для идентификации, чтобы выследить животное.
Показать ещё примеры для «выследить»...

track downнайти

I'll help you track down them coyotes, partner.
Я помогу тебе найти этих койотов, партнер.
Say, I'm trying to track down that lady that was in here the other day.
Не подскажите, я пытаюсь найти леди, что была здесь недавно.
He might be able to help us track down some of those people.
Он мог бы нам помочь найти кого-нибудь из этих людей.
Myself and my husband are trying to track down the culprit.
Мы с мужем пытаемся найти виновного.
I've got to track down these nano's, to corroborate our story. Otherwise, who's going to believe our defence?
Я должен найти этих наноботов чтобы доказать нашу историю, иначе кто поверит нашей защите?
Показать ещё примеры для «найти»...

track downотыскать

The only way we're going to find a cure is to track down whoever created this.
Ты должен понять, единственный способ найти лекарство это отыскать того, кто создал болезнь.
— Ash, can you track down Rice?
— Эш, можешь отыскать Райса?
I just need to track down a place where someone can calibrate it.
Мне просто нужно отыскать место, где кто-то мог бы такую откалибрировать.
We need to track down her parents.
Нам надо отыскать её родителей.
We should have them run the truck's vin number, see if you can track down an owner.
Нужно попросить их проследить идентификационный номер машины, узнайте, можно ли отыскать владельца.
Показать ещё примеры для «отыскать»...

track downпоиск

But we need to stay focused on tracking down this bomber before he causes any more damage.
Но нам нужно сконцентрироваться на поисках того, кто заложил бомбу.
Any luck on tracking down Brady's wife?
Есть какие-то успехи в поисках жены Брэди?
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling?
Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I've been told he was very instrumental in tracking down the Estonians who killed Pushkov and Mansoor.
Мне сказали, он очень помог в поисках эстонцев, которые убили Пушкова и Мансуура.
We're having some trouble tracking down the happy couple.
Мы испытываем трудности в поисках счастливой пары.
Показать ещё примеры для «поиск»...

track downискать

He helped me track down the guy who murdered my son. I owe him.
И он помогал мне искать того, кто убил моего сына, и поэтому я должен ему.
Don't you have some ballerina's secret boyfriend to track down?
Разве тебе не нужно искать тайного парня какой-то балерины?
Lame is tracking down a girl on the internet, finding out what her favorite movie is, and calling all over the city for an Inigo Montoya costume.
Отстойно — это искать информацию о девушке в интернете, типа, какие фильмы её любимые, а потом искать по всему городу костюм Иниго Монтойи.
Well, that's what I'm getting at, is that these were private institutions, so you'd have to track down their administrators, I believe.
Ну, я к этому и веду, это ведь были частные учреждения, так что, я думаю, вам придется искать тогдашних руководителей.
A missing person you're supposed to be tracking down.
Пропавший, которого ты, вроде как, должен искать?
Показать ещё примеры для «искать»...

track downпроследить

— Is it a connection worth tracking down?
— Думаешь, это стоит проследить?
So, did we track down the serial numbers On the gold bars, walter?
Итак, удалось проследить серийные номера золотого слитка, Уолтер?
Guess we're gonna have to track down the last place this baby flew.
Полагаю, нам нужно проследить последний полет этой малышки.
I tried to track down the guy who hired you, but I couldn't.
Я попыталась проследить того парня, кто тебя нанял, но не смогла.
I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border.
По моей просьбе он послал полицейских проследить за полковником Беллом и его людьми южней границы.
Показать ещё примеры для «проследить»...

track downвычислить

Maybe we should do some checking-— try to track down this Sloan ourselves.
Возможно, мы должны провести самостоятельное расследование и попробовать вычислить Слоана.
I found some anomalies in the extortion e-mails Kapp received. I'm trying to track down the source of a header mismatch.
Я заметила какие-то неточности в письмах вымогателя, присланных Каппу, и теперь пытаюсь вычислить источник путаницы у меня в голове.
So we help you track down who killed Adams and find a new whistleblower.
Ну, значит, мы поможем вам вычислить убийцу Адамса и найти нового осведомителя.
What I do need is for you to track down Erik Walden's lover.
Знаешь, что мне от тебя нужно? Вычислить любовницу Эрика Уолдена.
I have to go track down our mystery man.
Надо вычислить этого загадочного мужчину.
Показать ещё примеры для «вычислить»...

track downпоймать

— To help track down th ebad guys.
— Поможешь поймать плохих парней.
I think you've been placed in the ironic position of having to track down yourself.
Похоже, ты оказался в затруднительном положении — тебе нужно поймать самого себя.
You're a hard man to track down.
Тебя тяжело поймать.
That you're inadvertently helping me track down the rest of the pack... again?
Это твоя невнимательность помогла мне поймать большую часть стаи ... снова?
— Yeah, well, we're in the process Of tracking down the dealer right now.
Да, мы пытаемся поймать этого дилера.
Показать ещё примеры для «поймать»...