выследить — перевод на английский

Варианты перевода слова «выследить»

выследитьtrack

Будут ли возражения, если я и доктор Юл попытаемся выследить существо и взять его живым?
Would there be any objection if Dr. Uhl and I tried to track it and take it alive?
— Мы выследим ее, не сомневайся.
— I'll track her, never you doubt it.
Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself.
Коммандер сообщила мне, что даже ромуланские сенсоры не смогут выследить судно.
And the commander has informed me that even the Romulans' sensors cannot track a vessel so equipped.
— Они не смогут выследить нас на камнях.
— They can't track us over rock.
Показать ещё примеры для «track»...

выследитьhunt

Он бы выследил и убил какого-нибудь зверя.
He'd just hunt something and kill it.
А потом я выслежу и убью Лайлу прямо под этой крышей.
Then I'm gonna hunt and kill Lilah right under this very roof.
Ты кого-нибудь выследил?
Did you hunt anything?
Это скорее поиск новой цели — будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
It's about having a purpose, whether it's something to fight or someone to hunt.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда.
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Показать ещё примеры для «hunt»...

выследитьfollow

Он выследил меня сам там.
He followed me in there.
Раз уж они выследили здесь меня, то опасность грозит и вам.
But now that they have followed me here... you are in it as much as I am.
Он выследил ее.
He had followed her.
Кто же выследил меня?
Who had me followed?
Я смог выследить Хозяина Куда он ходил?
He thought he had lost me, but I followed him the whole time.
Показать ещё примеры для «follow»...

выследитьtrace

Я постараюсь выследить их.
I'll try and trace them.
Я потратил кучу денег на частных детективов, чтобы выследить тебя.
I spent a fortune on detectives to trace you.
Тем вечером я обошел все бары, все общественные туалеты, все заборы вокруг свалок, там были похожие рисунки, и я пытался его выследить.
That same afternoon I went to all the bars, all the public urinals, all the fences round waste ground, there were drawings like that everywhere, and I tried to trace him. Up till now...
Тетя Агата не может выследить нас, да?
— Aunt Agatha can't trace us?
— Пытаешься выследить меня?
— Trying to trace me?
Показать ещё примеры для «trace»...

выследитьhunt down

Чтобы помочь Бендеру, нам надо выследить первую машину-оборотня.
To cure Bender, we've got to hunt down the original were-car.
Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он — крутой человек в университетском городке.
Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus.
Чтоб выследить людей из Пентагона?
To hunt down Pentagon assassins?
Я собираюсь выследить тех, кто пытается причинить вам боль.
I'm gonna hunt down the guys that have been trying to hurt you.
Мне всегда было интересно, каково это — выследить и убить человека.
Well, I always did wonder what it'd be like to hunt down and kill a man.
Показать ещё примеры для «hunt down»...

выследитьfind

— Уес и Ганн собираются его выследить.
— Wes and Gunn will find him.
Сядем за столик в дальнем углу, чтобы выследить его первыми.
We have to find a table in the back or in the corner, so that we can scope him or her out in advance.
Так еще забавнее — я вас выслежу.
Then it will be more fun. I'll find out.
Теперь нам надо просто выследить и убить его.
Now we just got to find it and kill it.
Возможно, мы сможем использовать это, чтобы выследить похитителей тел.
Maybe we can use it to help find the body snatchers.
Показать ещё примеры для «find»...

выследитьstalk

Доказательства покажут, что Аарон Стемплер выследил, подстерёг и жестоко умертвил этого великого человека.
The evidence will show that Aaron Stampler stalked, ambushed and savagely murdered this great man.
Спрячься,чтоб тебя не выследили, И в охоте поможет.
Hide to avoid being stalked, and as an aid to the hunt.
Выследил и похитил меня.
Stalked and kidnapped me.
По теории Бэкстрома похититель Лейси Сиддон выследил ее в интернете.
It's Backstrom's theory that Lacy Siddon's abductor stalked her online.
Давая уточним, Калиста, ты выследила Гарри где-то неделю назад и...?
Let me get this straight, Calista, you... you stalked Harry like a week ago and... ?
Показать ещё примеры для «stalk»...

выследитьtrace it back to

Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
We finally were able to localize the transporter beam and trace it back to this location.
Поможет нам выследить убийцу.
Might help us trace it back to the killer.
Надеюсь, они не смогут выследить тебя по ней.
Hope they can't trace it back to you.
Я могу обещать тебе... Они никогда не смогут тебя выследить.
I can promise you... they will never trace it back to you.
Нас не выследят.
Nothing can be traced back.
Показать ещё примеры для «trace it back to»...

выследитьlocate

Но если это правда, здесь должен быть способ выследить его.
But if it's true, there should be a way to locate him.
М-р Такахаши, Шинджи опять не сумел выследить курьера.
Mr. Takahashi, Shinji has failed again to locate the courier.
С твоей помощью, выследить РэдЭкса было бы намного проще.
Our efforts to locate the Red X will benefit greatly from you help.
Она может выследить любого, просто подумав о нём.
She can locate anyone just by thinking about them.
Он нам поможет выследить грузовик.
He's gonna help us locate the truck.
Показать ещё примеры для «locate»...

выследитьtail

Вам поручили выследить одного известного преступника.
You had only one person to tail. Someone who lives in one of the greatest hotels of Cannes, who comes and goes as he pleases, and you manage to let him slip through your fingers!
Можно выследить их.
— We could put a tail on them.
Потому как его тесть ходит на охоту с Виктором... ты знаешь, тем парнем, кто нанял кого-то выследить и, возможно, убить нас?
Because his father-in-law goes hunting with Victor -— You know, the guy who hired someone To tail us and possibly kill us?
И мы думали выследить его до хорошего тихого места чтобы поговорить, но мы потеряли его в тот день.
And we figured we'd tail him to a nice quiet spot to have our conversation, but we lost him that afternoon.
Пытался выследить его, но потерял в потоке.
Tried to tail him but I lost him in traffic.
Показать ещё примеры для «tail»...