tip me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tip me»
tip me — чаевые
You better make sure he tips you this time.
И не забудь взять с него чаевые на этот раз.
Make sure they tip you this time.
И в этот раз выбей из них чаевые.
— You gonna tip me?
— А чаевые?
With the tips he makes, I can't leave him all that money.
Не хочу оставлять ему его чаевые.
I'm sorry, sir, but she gave me the biggest tip I've ever seen.
Извините, сэр, но она дала мне самые большие чаевые в моей жизни.
Показать ещё примеры для «чаевые»...
tip me — предупредил
Somebody tipped him off.
Кто-то его предупредил.
You ain't thinking about tipping them off, are you?
Ты же не собираешься их предупредить, да?
they knew we were coming. someone tipped them off.
они знали, что мы прийдем. кто-то их предупредил.
In case you decide to do something stupid like tip them off.
На тот случай, если ты решишься на глупость, например, захочешь предупредить их.
Or maybe I tip him for a fee.
А может, я предупрежу его, за деньги.
Показать ещё примеры для «предупредил»...
tip me — дал мне
Her date tipped me $10!
Её парень дал мне $10 чаевых!
A guy tipped me $100.
Один парень дал мне 100$ чаевых.
I'm gonna watch it again for background noise, visual cues anything that might tip me off.
Я пересмотрю, чтобы услышать другие звуки какие-нибудь, которые могут дать мне понять, где он.
And tip your cabman, cause it's gross.
Дайте таксисту на чай — ему семью кормить.
Feds tipped us off.
Федералы дали нам намёк.
Показать ещё примеры для «дал мне»...
tip me — ему надо давать чаевые
Do not tip your waitress.
Не давайте чаевые вашей официантке.
I was tipping him?
Что я даю ему чаевые?
Under no circumstances are you to feed them or tip them.
Не в коем случае не кормите их и не давайте им чаевых.
He'll want to tip you, but accept nothing but an old grinder."
Он будет давать тебе чаевые, но ты бери только старую ручную мельницу."
If he tips you, you thank him again. — Right?
Если он дает чаевые — снова благодаришь.
Показать ещё примеры для «ему надо давать чаевые»...
tip me — дайте им чаевые
He even tipped me.
Даже чаевые дал.
He was awful, didn't tip him.
Он был ужасен, я не дал ему чаевых.
You're tipping me with fake money?
Ты дашь мне чаевые поддельными деньгами?
— I gave her a dollar to tip you with.
Я дал ей доллар, чтобы дать тебе чаевые.
Yes, they also wanted to tip me.
— Да, они даже хотели дать мне чаевые.
Показать ещё примеры для «дайте им чаевые»...
tip me — на чай
Let me just drop a tip here.
Сейчас оставлю на чай.
I did, however, tip my urologist.
А вот своему урологу я дал на чай.
Best tip I could give her — stay away from you.
На чай я ей оставлю совет... бежать от тебя подальше. Язва ты.
Got footballers tipping him.
Футболисты дают ему на чай.
Don't forget to tip your usher.
Дайте билетеру на чай.
Показать ещё примеры для «на чай»...
tip me — его спугнуть
In case he has his radio on, we don't want to tip him off.
Вдруг у него включена рация, мы же не хотим его спугнуть.
But plainclothes only. We don't want to tip him off.
Только в штатском, мы не хотим его спугнуть.
One week.Damn it,neal.Seeing you must have tipped him off.
Одна неделя. Чёрт, Нил. Ты видно спугнул его.
Everybody, relax. We don't want to tip them before they're all in position.
Расслабьтесь все, мы не хотим спугнуть их прежде, чем они все окажутся здесь.
My accessing the sanitation dept. network may have tipped him off.
Должно быть, его спугнул мой запрос в сеть городских коммунальных служб.
Показать ещё примеры для «его спугнуть»...
tip me — дала мне на чай
Before he got out of the car, he tipped me 100 dollars, you know?
Перед тем как выйти, он дал мне на чай 100 долларов, понимаешь?
He tipped you!
Он тебе дал на чай!
Think I should tip him?
Думаешь, надо дать ему на чай?
You know, I'd tip you, but your chief took all my money already.
Я бы дал вам на чай, но деньги отобрал начальник.
— Who'll tip me?
— Кто на чай даст?
Показать ещё примеры для «дала мне на чай»...
tip me — намекнуть мне
You did tip me off about Gaby Patterson.
Ты намекнул мне о Габи Паттерсон.
As going mad in front of him, Bullock might have tipped him as to the state of things.
Психанув при нём Буллок возможно намекнул ему на состояние дел.
You might have tipped me off, Mr. Skinner.
— Хоть бы намекнули, мистер Скиннер.
Mrs Garret writ me a letter... saying how yesterday she lost her temper with you somewhat... and judgement, she tipped she was on to you being a Pinkerton.
Миссис Гэррет написала мне письмецо. Пишет, что повздорила вчера с вами. И намекнула, что раскусила вас.
Somebody tipped them off that the property wasn't ready for building.
Кто-то намекнул им, что их участок не подходит под строительство.
Показать ещё примеры для «намекнуть мне»...
tip me — сообщил ему
Someone tipped him off that his girl has been seeing an American officer.
Кто-то в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
You tipped him off.
Ты сообщил ему
— Who the hell tipped them off?
— Кто черт возьми сообщил им?
— You think somebody tipped him?
— Думаете, кто-то ему сообщил?
The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing.
Звонил парень из банка. Тот, что сообщил дату закрытия.