sponsor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sponsor»

/ˈspɒnsə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sponsor»

На русский язык «sponsor» переводится как «спонсор».

Варианты перевода слова «sponsor»

sponsorспонсор

Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
Well, Danny, you know, to draw attention to the concert we'd need a sponsor, someone important.
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, кто-то влиятельный.
He's got a sponsor that's got more nerve than cash.
У него спонсор, который дает ему больше мужества, чем денег.
You must have a sponsor.
У вас должен быть спонсор.
The chief parole officer and your sponsor are at his house.
Главный чиновник по досрочному освобождению и твой спонсор сейчас у него дому.
Показать ещё примеры для «спонсор»...

sponsorспонсировать

There's a gal who's sponsoring me and she's really helping me a lot, but... She's stuck on me.
Есть девушка, которая спонсирует меня, она действительно мне здорово помогает, но... она положила на меня глаз.
Who's sponsoring the expedition?
Кто спонсирует экспедицию?
I'm dating a woman who happens to be sponsoring one of these walkers.
Я встречаюсь с женщиной, которая спонсирует одно из этих шествий.
The restaurant is sponsoring Pacey.
Ресторан спонсирует Пейси.
So, who's sponsoring you?
Кто тебя спонсирует?
Показать ещё примеры для «спонсировать»...

sponsorпоручитель

Sponsor.
Поручитель.
But... you heard from my A.A. sponsor.
Но... вы же слышали, что сказал мой поручитель из АА.
I don't want a new sponsor.
Новый поручитель, зачем?
— Well, you're not my sponsor anymore, so I assume this is allowable.
— Ты ведь не мой поручитель, полагаю, это допустимо.
Feel like I'm not a very good sponsor.
Я очень, очень хороший поручитель.
Показать ещё примеры для «поручитель»...

sponsorкуратор

You're Millie's sponsor !
Вы куратор Милли!
And what about a sponsor?
Блинчики. А куратор.
Oh, there's my sponsor.
А, вот и мой куратор.
But i think she's the best sponsor... for me.
Но я дмаю, что она лучший куратор... для меня.
His sponsor.
Его куратор.
Показать ещё примеры для «куратор»...

sponsorнаставник

As my sponsor, I need your advice.
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет.
It couldn't have been worse timing for my sponsor to be out of town.
Нет времени хуже, чем когда мой наставник в отъезде.
Hey, sponsor.
Привет, наставник!
That was the phrase my sponsor used to use with me back when I first started coming to meetings.
Эти слова повторял мне мой наставник, когда я только начал ходить на эти собрания.
He's like a sponsor.
Он наставник.
Показать ещё примеры для «наставник»...

sponsorпопечитель

Who are you, my sponsor?
Ты мой попечитель,что ли?
Jules, I didn't know that you sponsor an African child.
Джулс, я не знала, что ты попечитель африканского ребёнка.
Why do I need a sponsor when I have a companion?
Зачем мне попечитель, когда у меня есть вы?
You're Sherlock's sponsor and I'm his sober-— well, I was his sober companion-— until recently.
Вы попечитель Шерлока, а я его компаньон, точнее, была компаньоном до недавнего времени.
He's your sponsor.
Он же ваш попечитель.
Показать ещё примеры для «попечитель»...

sponsorподдержка

Ladies and gentlemen, tonight the American Writers' Congress, which is sponsored by the League of American Writers, is proud to present the first motion picture of Spain's battlefront.
Дамы и господа, сегодня Конгресс американских писателей... при поддержке Лиги американских писателей... имеет честь представить картину о зоне конфликта в Испании.
Sponsored by Dunkin' Donuts.
При поддержке Данкин Донатс.
Sponsored by Campbell Soup.
При поддержке Кемпбелл Суп.
Sponsored by Monster Energy Drink.
При поддержке энергетического напитка Монстер.
Sponsored by SMS Audio Sweatproof Sport Headphones.
При поддержке спортивных наушников СМС Аудио.
Показать ещё примеры для «поддержка»...

sponsorпроспонсировать

Some people at Humphrey's Coffee want to sponsor the show nationally.
— Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
Would you like to sponsor me?
Не хотел бы проспонсировать меня?
— We need you to sponsor us.
Ты должен нас проспонсировать.
Mr. Sato agreed to sponsor our team.
Мистер Сато согласился проспонсировать нашу команду.
Dr. Landau is trying to convince my husband and I to sponsor a women's health clinic at the hospital.
Доктор Ландау хочет убедить нас с мужем проспонсировать создание женской клиники при больнице.
Показать ещё примеры для «проспонсировать»...

sponsorподдерживать

I'm gonna see if one of them might sponsor A private bill recognizing her marriage.
Посмотрим, возможно, один из них сможет поддержать частный законопроект, признающий ее брак.
I'll have to get you to sponsor me!
Ты обязана прийти меня поддержать!
I spoke with congressman korsh, And he's happy to sponsor the private bill. But he estimates that it could take up to six months
— Я говорил с конгрессменом Коршем, он готов поддержать частный законопроект, но считает, что это может занять 6 месяцев, чтобы довести дело до конца.
I've never sponsored anybody before.
И никого не поддерживал до этого.
Come on, has any bill you ever sponsored failed?
Ну же, хоть один закон, что ты поддерживал, провалился?
Показать ещё примеры для «поддерживать»...

sponsorпокровитель

As your sponsor at the Academy I've followed your career with satisfaction.
Ваш покровитель из академии, следит за вашей карьерой, и он доволен.
Oh, hey, this is my sponsor, Runs With Two Horses.
Это мой покровитель, Бегущий С Двумя Конями.
— So, sponsor. That's cool, yeah.
Итак, покровитель.
I'm your sober sponsor, and I heard that you needed help.
Я твой здравомыслящий покровитель, и я слышала, что тебе нужна помощь.
And from trade, like your... your sponsor, Basset.
И торговца, как и ваш... ваш покровитель Бассет.
Показать ещё примеры для «покровитель»...