meeting — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «meeting»
/ˈmiːtɪŋ/
Быстрый перевод слова «meeting»
«Meeting» на русский язык переводится как «встреча».
Варианты перевода слова «meeting»
meeting — встреча
And, erm, there's going to be a meeting, for thalidomide parents.
И... будет встреча для талидомид-родителей.
Well, you must admit that our first meeting was rather formal.
Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.
Huw, there's a meeting of the men in the hills tonight, is it?
Хью, сегодня вечером на холмах будет встреча?
Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Bois.
Завтра вечером будет встреча в кафе Дю Руа.
— How was the meeting?
— Как встреча?
Показать ещё примеры для «встреча»...
meeting — собрание
We have that meeting.
У нас собрание.
The meeting is dismissed.
Собрание объявляется закрытым.
— Yes, it was a remarkable fine meeting.
— Да, собрание было выдающееся.
I've got to go to a political meeting.
Я должен ехать на политическое собрание.
How can you go to a political meeting after what I've been through?
Как ты можешь ехать на собрание после того, что случилось?
Показать ещё примеры для «собрание»...
meeting — совещание
— It was an interesting meeting.
— Это было интересное совещание.
We have a meeting with the general.
У нас совещание с генералом.
Your uncle's in a meeting.
У вашего дяди совещание.
I'm telling him, in an ad agency when a point like this is reached in a meeting, there's always some character ready with an idea, see.
У нас в агентстве, когда совещание заходит в тупик, всегда вылезает какой-нибудь тип с идеей.
The meeting is closed.
Совещание окончено.
Показать ещё примеры для «совещание»...
meeting — заседание
The meeting's called to order.
Заседание открыто.
Mr. Walter, will you attend our secret meeting later tonight in the Science classroom? I certainly will.
Господин Вальтер, мы хотели просить вас придти на заседание нашего тайного общества, в класс биологии.
Meeting adjourned.
Заседание откладывается.
Why don't we start this meeting and sign the papers?
Давайте начнём заседание и подпишем бумаги.
The meeting is over.
Заседание окончено.
Показать ещё примеры для «заседание»...
meeting — встретиться
I think our Three Musketeers should have a meeting... and discuss which Musketeer you like best.
Послушай, нашим трём мушкетёрам стоит встретиться... и обсудить какой мушкетёр тебе больше нравиться.
They want to have a meeting with me, right?
Они хотят встретиться со мной, верно?
And always, Vorus, I look forward to our meeting with the keenest pleasure.
И как всегда, Ворус, я бы с удовольствием хотел встретиться.
We would have been stuck where we are, with meeting at the Villa Agatha.
Мы останемся там, мы с тобой, чтобы встретиться на вилле Агата.
I was glad to see Mrs. Talmann... and in all truth, put as much a possibility as I could... to see that a meeting with yourself might occur.
Я был рад повидать миссис Тэлманн и, сказать по правде, приложил все старания, дабы встретиться с вами.
Показать ещё примеры для «встретиться»...
meeting — митинг
There was a meeting...
Был митинг...
Yes, there was a meeting.
Да, был митинг.
We had the most glorious meeting!
Восхитительный митинг.
Some Chinese go to a meeting.
Китайцы идут на митинг.
Some Koreans go to a meeting.
Корейцы идут на митинг.
Показать ещё примеры для «митинг»...
meeting — назначенная встреча
We should leave tomorrow morning, after his meeting at the station.
Завтра утром у него была назначена встреча на вокзале, и после этого мы должны были уехать из Вены.
You've arranged a meeting for tomorrow morning, no?
Завтра утром у тебя назначена встреча, да?
— Mr.Stone, we had a meeting.
— Мистер Стоун, у нас была назначена встреча.
I've a meeting with the FBI.
У меня назначена встреча в ФБР.
Meeting up with an older man carrying a green package.
У нее там назначена встреча с мужчиной средних лет с зелёным пакетом!
Показать ещё примеры для «назначенная встреча»...
meeting — совет
Gentlemen, I regret to inform you... that today's meeting has been postponed indefinitely since General Harras was suddenly called away... for an inspection at the front this morning.
Господа... Совет переносится. Генерал Харрас был вынужден внезапно уехать с инспекцией на фронт.
We're having a family meeting!
Собираем семейный совет!
It isn't a City Council meeting!
У нас тут не Городской совет!
Some treachery, at the council meeting to pick the prince's coronation date.
СОВЕТ который был созван, чтобы назначить дату коронации принца.
Coming to the union meeting?
Придешь на совет союза? — В четверг?
Показать ещё примеры для «совет»...
meeting — организовать встречу
Can you set up a meeting with Laureen Hobbs?
Можешь организовать встречу с Лоурин Хоббс? Конечно.
Well, since you mention it, sir, it seems that it might be possible to arrange a meeting if one of the parties is, as it were, invisible.
Раз уж вы упомянули об этом, сэр, нам кажется,.. можно организовать встречу так, чтобы одна из сторон оставалась невидимой.
Well, I'll see if I can set up a meeting with you and Mr Garrity.
Что ж, я посмотрю, смогу ли я организовать встречу с вами и мистером Гэррити.
No. No, I think she's trying to set up a meeting.
Нет, думаю, она пытается организовать встречу.
I'm gonna try to set up a meeting...
Я попробую организовать встречу...
Показать ещё примеры для «организовать встречу»...
meeting — назначить встречу
— Malcolm set the meeting.
— Малькольм назначил встречу.
So I set up a meeting with the guys way out in the sticks.
Так что я назначил встречу с ребятами в чистом поле.
I'm here for a meeting with Mr. Juntao.
— Нет, нас двое. Мне назначил встречу ваш мистер Джантао.
Alexis Drazen was leaving for a meeting.
Алексис Дрэйзен назначил встречу.
Barzini wants to arrange a meeting.
Барзини хочет назначить встречу.
Показать ещё примеры для «назначить встречу»...