организовать встречу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «организовать встречу»

«Организовать встречу» на английский язык переводится как «arrange a meeting» или «organize a meeting».

Варианты перевода словосочетания «организовать встречу»

организовать встречуarrange a meeting

Раз уж вы упомянули об этом, сэр, нам кажется,.. можно организовать встречу так, чтобы одна из сторон оставалась невидимой.
Well, since you mention it, sir, it seems that it might be possible to arrange a meeting if one of the parties is, as it were, invisible.
Нужно, чтобы ты организовал встречу между мною и отделом продаж. Без ведома Пэм и Райана.
I need you to arrange a meeting between me and the sales staff without Ryan and Pam knowing.
Я бы организовала встречу с твоим хирургом, попросила бы доктора объяснить все риски Фрэнку, и позволить ему задавать любые вопросы.
I'd arrange a meeting with your surgeon, have the doctor lay out all the risks to Frank and tell him he can ask any questions he wants.
Поэтому я заплатил парню с русским акцентом кругленькую сумму денег, чтобы организовать встречу. И?
So I paid a low-life with a Russian accent an obscene amount of money to arrange a meeting.
Я ждала твоего прихода, чтобы позвонить и организовать встречу.
I was waiting for your arrival to call and arrange a meeting.
Показать ещё примеры для «arrange a meeting»...

организовать встречуorganize a meeting

В это время я старался организовать встречу со своим коллекционером китайских древностей, а также подготовить всё для моей галереи, которую я хочу открыть в следующем году.
I had much bigger concerns. I had to organize a meeting with my antique collector, who was also a likely backer for the gallery I wanted to open.
Я не организовал встречу с президентом, а премьер-министр не знает об этом.
I haven't organized the meeting with the president and the prime minister doesn't know.
Все, что тебе надо сделать это организовать встречу.
All you're doing is organizing a meet.

организовать встречуset up a meeting

Можешь организовать встречу с Лоурин Хоббс? Конечно.
Can you set up a meeting with Laureen Hobbs?
— Я подумал, что это будет для общей пользы, поэтому организовал встречу на воскресенье.
I figured you'd look at it that way, so I set up a meeting for Sunday brunch.
Что ж, я посмотрю, смогу ли я организовать встречу с вами и мистером Гэррити.
Well, I'll see if I can set up a meeting with you and Mr Garrity.
Нет, думаю, она пытается организовать встречу.
No. No, I think she's trying to set up a meeting.
Организуй встречу с другими юристами.
Set up a meeting with the other attorneys.
Показать ещё примеры для «set up a meeting»...

организовать встречуmeeting

В ту же ночь Валдарно повез Карла Ромеро на заброшенную пристань, где она, как я полагаю, организовала встречу с агентом итальянского правительства.
In the same night, Valdarno got a beating Carla Romero even to a deserted quay, where he was thinking that she had when a meeting was combined, with an agent of the Italian government.
Тем не менее, Кенни нужна была помощь... организовать встречу с новыми потенциальными клиентами.
Anyway, Kenny wanted some help... meeting some potential new clients.
Он знал, что я организую встречу.
He knew I called this meeting.
Мне нужен билет на самолет в Швейцарию. И организуйте встречу с ЦЕРН по прилёту.
I need a flight to Switzerland and I need to meet with CERN when I get there.

организовать встречуarrange a

И если ты можешь организовать встречу один на один, было бы круто.
And if you could arrange a one-on-one that would be cool.
Это не должно быть слишком трудно, организовать встречу лицом к лицу.
Shouldn't be too difficult to arrange a face-to-face.
Ты организуешь встречу.
You're gonna arrange it.
Мики организует встречу.
Mickey here will arrange it.
Я организовал встречу по урегулированию.
I arranged a settlement conference.
Показать ещё примеры для «arrange a»...

организовать встречуgot her to meet

Тогда я взял её на побережье и организовал встречу с Бараккой.
Then I took her up to the shore and got her to meet Baracca.
Я организую встречу для вас.
I'll get you a meeting.
Теперь нужно организовать встречу с Нилом Гроссом.
Now we got to get a meeting with Neil Gross.
А с тобой не так легко организовать встречу.
Well, you certainly don't make it easy to get a meeting.

организовать встречуarranged a

Я организовал встречу по урегулированию.
I arranged a settlement conference.
Мики организует встречу.
Mickey here will arrange it.
Ты организуешь встречу.
You're gonna arrange it.

организовать встречуorganize

Раньше его здесь не было, но сейчас он здесь и теперь это очень важно, чтобы я организовал встречу двух великих людей.
He wasn't here before, but he's actually here now and it's really become an urgent matter that I organize the two great men to meet.
Ну, сэр, вы должны были встретиться с президентом, а я должен был организовать встречу, но мы с Грэгом не смогли этого сделать.
Well, sir, you were supposed to meet the president and I was supposed to organize it, but Greg and I failed to do so.
Я представляю несколько семей в коллективном иске против шахты Бонфорда и организую встречу за закрытыми дверями с семьями жертв в кафе Sherry's Diner в понедельник вечером в 19:00.
I'mrepresenting anumberof families intheclassactionsuit againstBonfordCoal, andI 'mgonnabe organizing aclosed-doormeeting withthevictims'families atSherry'sDiner at7 :00p.m. onMondaynight.