headquarters — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «headquarters»

/ˈhɛdˈkwɔːtəz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «headquarters»

На русский язык «headquarters» переводится как «главный офис» или «центральный офис».

Варианты перевода слова «headquarters»

headquartersглавный офис

I suspect that everyone at headquarters knows what an honourable and trustworthy postmistress Dorcas Lane is.
Подозреваю, весь главный офис знает, как достойна и как заслуживает доверия начальница почты Доркас Лэйн.
They fire you if you don't get them in on time to headquarters.
Если вы вовремя не отправите отчеты в главный офис, вас уволят.
I staged the break-in and had the laptop planted at Reston headquarters.
Я инсценировала взлом и забросила ноутбук в главный офис Рестона.
She's moving over to headquarters.
Она переводится в главный офис.
Despite numerous attempts to move our headquarters to a larger city, we have chosen to stick with our roots, give back to the community.
Несмотря не несколько попыток перенести наш главный офис в большой город где наши корни.
Показать ещё примеры для «главный офис»...

headquartersштаб-квартира

Get me headquarters.
Дайте штаб-квартиру.
Not hindquarters... headquarters.
Не жаб-квартиру, а штаб-квартиру!
You'll conduct these officers to your headquarters... where they'll be at your service during the campaign.
Вы проводите этих офицеров в вашу штаб-квартиру... и они будут в вашем распоряжении в течение всей военной кампании.
To headquarters, quickly!
В штаб-квартиру, быстро!
Tor and Sita have taken Vicki to our headquarters.
Тор и Сита ведут Вики в нашу штаб-квартиру.
Показать ещё примеры для «штаб-квартира»...

headquartersштаб

Voluntary messenger go to the regimental headquarters.
Посыльный отправится в штаб полка.
— This was their headquarters.
— Они разместили в доме штаб.
I'd like to turn him over to headquarters.
— Я хочу привести его в штаб.
Later on it became headquarters for the storm troopers.
Позднее штурмовики устроили в нем свой штаб.
This is headquarters for the S.I.U. Atlantic and Gulf district, more than just a building, a solidly impressive symbol of what seafarers have achieved.
Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков.
Показать ещё примеры для «штаб»...

headquartersуправление

— We're going to headquarters.
— В управление.
— We're going down to headquarters.
— Так, все едут в управление.
Our picture shows them on their way to the police headquarters following an invitation from the Marshal.
На нашем фото они на пути в управление полиции, по приглашению начальника полиции.
Macky, did we sneak into the police headquarters?
Мэки, мы прокрались в управление полиции? Ха, прокрались!
Police headquarters, please.
Алло, полицейское управление, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «управление»...

headquartersучасток

Come to headquarters.
Пошёл в участок.
— Police headquarters?
— Полицейский участок?
Take me to the headquarters...
В участок.
He disappeared a week ago. This is more like a mortuary than police headquarters.
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
— Head for the police headquarters.
— Прямиком в участок.
Показать ещё примеры для «участок»...

headquartersглавное управление

You must come to the police headquarters.
Вы должны прийти в главное управление полиции.
Hello, Police Headquarters?
Алло, Главное управление полиции?
Just get the prisoner to headquarters.
Доставьте заключенного в главное управление.
They were down at police headquarters helping identify the bodies, but...
Они приехали в главное управление полиции опознать тела, но...
It's not that easy, because there are several phone outlets in the office, and then they're rerouted through headquarters.
Все не так просто, в офисе несколько телефонных выходов, они перенаправляются через главное управление.
Показать ещё примеры для «главное управление»...

headquartersофис

There was an anomaly alert a few months ago at her headquarters.
У неё в офисе несколько месяцев назад был сигнал об аномалии.
At our dc headquarters, here on the navy yard.
В нашем Вашингтонском офисе, здесь, на верфи.
Soit'stimefor you to visit Joanna Coles at Marie Claire's headquarters.
Вам пора навестить Джоан в офисе Мэри Клер.
I was living in New York working as an entry clerk at E-Rep headquarters.
Я жила в Нью-Йорке. Работала в офисе республики.
What if your bag of cash is at NCIS headquarters?
А что, если твоя сумка с наличными находится в офисе МорПола?
Показать ещё примеры для «офис»...

headquartersголовной офис

Well, couldn't you get reassigned there to your headquarters or something?
Ты не мог бы получить назначение в ваш головной офис?
Inthatcase,don 'tattack the bank headquarters.
В таком случае, не нападайте на головной офис.
I need you to go down to headquarters.
Нужно чтоб вы отправились в головной офис.
I'm headquarters.
Головной офис — это я.
Well, Mr. Brooks would rather have his headquarters in San Vicente.
Мистер Брукс предпочёл бы головной офис в Сан-Висенте.
Показать ещё примеры для «головной офис»...

headquartersцентр

That report was sent to headquarters and disappeared.
Его переслали в Центр, а там он исчез.
Did you shut your eyes to the traffic, or the crowd... or to every financial headquarters in Asia?
ВЫ ЧТО НЕ ПОНИМЗЕТЕ КЗКОЕ ТЗМ ДВИЖЕНИЕ, СКОЛЬКО ТЗМ НЗХОДИТСЯ ЛЮДЕЙ... Это же самый центр банковского дела в Азии?
We're going to the world modeling headquarters.
Мы отправляемся в центр мировой моды.
Party headquarters, right here.
Центр вечеринки здесь.
Washington headquarters!
Вашингтонский центр!
Показать ещё примеры для «центр»...

headquartersголовной отдел

We just have to get back to headquarters, plug the core memories in, and Riley will be back to normal.
Нужно вернуться в головной отдел, включить ключевые воспоминания, и Райли станет собой.
We'll be back to headquarters before she wakes up.
Нужно вернуться в головной отдел, пока она не проснулась.
So you know the way back to headquarters!
Значит, ты знаешь дорогу в головной отдел!
We'll be back to headquarters before morning.
Вернёмся в головной отдел до утра.
We're trying to get back to headquarters.
Мы пытаемся вернуться в головной отдел.
Показать ещё примеры для «головной отдел»...