главный офис — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «главный офис»

«Главный офис» на английский язык переводится как «head office» или «main office».

Варианты перевода словосочетания «главный офис»

главный офисhead office

Вам придется объясняться с главным офисом.
You'd have to explain to head office.
— В наш главный офис в Лондоне?
— The head office in London?
Иди в главный офис и говори с ними.
Go to head office and talk to them.
У меня, как это, крот, в главном офисе.
I know a muckety-muck in the head office.
Наши камеры засекли вас и привлекательного молодого человека, входящих в главный офис Колсон Индастрис в Сиэтле час назад.
Our camera caught you and a nice-looking man going into Colson Industries' head office in Seattle.
Показать ещё примеры для «head office»...

главный офисmain office

Я как раз завтра собираюсь сходить в центр — в их главный офис.
I'm going downtown to the main office tomorrow.
— Это главный офис?
Is this the main office?
Нам нужно пройти в главный офис.
We should be able to reach the main office from down here.
Разрешение на экскурсию нужно сдать в главный офис не позднее пятницы.
Hall of Science permission slips are due in the main office ... by Friday afternoon. Thank you.
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами.
I was actually, um, just coming into the main office to talk to you.
Показать ещё примеры для «main office»...

главный офисheadquarters

Прилетел новый директор филиала из главного офиса в Америке.
The new branch president flew in from the U.S. headquarters.
Всё открыто для доступа в их главном офисе в Гааге.
All open to the public at their headquarters in The Hague.
Все почтовые переводы, мэм, ежедневно отправляются по назначению, согласно приказу главного офиса, как я всегда и делаю.
All postal orders, ma'am, are dispatched daily, as per headquarters commandments, as per I always do.
И я всему виной. Главный офис печально известен строгостью к любого рода нарушениям.
Headquarters are notoriously unforgiving in all matters of transgression.
Главный офис может оказаться не таким старательным, как вы думаете.
Headquarters might not be as diligent as you suppose.
Показать ещё примеры для «headquarters»...

главный офисhome office

Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса.
So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren... on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office.
У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
I got some big news from the Price Mart home office.
Но... должна вам сообщить, что я напишу письмо в главный офис обо всём этом.
But I should let you know that I will be writing to the home office about this.
Нет, ты имеешь ввиду главный офис?
No, you mean the Home Office?
Даже если все совершенно легально и есть разрешение главного офиса соображения охраны объекта требуют держать в секрете его местоположение.
Even though it's all done completely legally, with the permission of the Home Office, the security arrangements means the exact location has to remain a secret.
Показать ещё примеры для «home office»...

главный офисfront office

У него проблемы в главном офисе.
He's in trouble with the front office.
Ты всегда сидел в главном офисе и читал Дональда Дака.
You were always in the front office, reading Donald Duck.
В главном офисе с ума сойдут!
The front office is gonna go batshit!
Видимо, вы приехали из главного офиса.
Oh. Well, you could've come by the front office.
Нам очень нужна помощь добровольцев в главном офисе, если вас это заинтересует.
We have a lot of need for volunteers in the front office, if that interests you. You'd be answering phone responding to emails.
Показать ещё примеры для «front office»...

главный офисoffice

Вот, Ник, это адрес моего главного офиса.
Here, Nick, here's my home office address.
Кажется, что между Эдвардсом и Прэттом большее напряжение в главном офисе, чем мы думали.
Seems Edwards and Pratt have more pull with the planner's office than we thought.
Я по-прежнему буду здесь, когда конференция закончится, и, по словам Оливера, именно ты взяла на себя основные обязанности в главном офисе.
I'll still be here when the conference is over, and the way Oliver describes it, you're the one that's doing all at the mayor's office.
а в жизни она довольно мила... у нас сейчас другие дела... главный офис дал добро на специальную вечеринку для корпорации Йотсуба.
Hmm... She's really cute in person. don't you think? I got the okay from the offices to have a special reception.

главный офисcentral office

Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
He runs the central office of the Western Union.
Может время от времени, я часто буду в главном офисе.
Maybe from time to time, but mostly I'd be at the central office.
Меня вызвали из главного офиса.
They called me in from central office.

главный офисat corporate

Я подумывала продать почку, но Майкл предложил мне поработать на полставки в главном офисе.
I thought about selling a kidney, but Michael offered to get me a part-time job at corporate.
Неделю назад я познакомился с этим парнем в главном офисе, и мы отлично сошлись.
I met this guy at corporate last week, and we were just digging each other's vibe.
Мой протеже Райан в главном офисе.
My protégé Ryan is at corporate.
Как вы могли примчаться из главного офиса?
How could you fly in from Corporate?
Мы примчались сюда из главного офиса на собрание проведение которого «гении» из вашего отдела умудрились запороть.
We flew in from Corporate for a meeting which the geniuses in your department managed to screw up.