thankful — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «thankful»
/ˈθæŋkfʊl/
Быстрый перевод слова «thankful»
На русский язык «thankful» переводится как «благодарный».
Варианты перевода слова «thankful»
thankful — благодарный
That I'm thankful to you.
Что я благодарен тебе.
And if you'd keep your nose off my bridge, I'd be thankful.
И буду благодарен, если вы уберетесь с моего мостика.
So when you go through life, be thankful that you're miserable.
Но пока ты жив, ты благодарен даже несчастьям.
I should be thankful for the chance. But, there is a problem.
Я должен быть благодарен за такой шанс... но есть небольшая проблема.
The truth is you should be thankful someone's around to tell you the truth.
По правде говоря, ты должен быть благодарен, что рядом есть кто-то, кто скажет тебе правду.
Показать ещё примеры для «благодарный»...
thankful — благодарить
Yes, you should be thankful for a friend like me.
Да, ты должен благодарить небеса за такого друга, как я.
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate, Lord of the Faithful and our ruler Emir has granted a great mercy to blacksmith's guild, allowing them to feed the guards, and thus giving his subjects an opportunity to be thankful to our illustrious Emir every day and every hour!
Во имя аллаха милостивого и милосердного, повелитель правоверных и наш владыка эмир, оказал всему кузнечному ряду великую милость, поставив на прокормление к ним стражников, и тем самым даровал своим подданным возможность благодарить пресветлого эмира каждодневно и ежечасно!
And we'll live a long time and we'll be thankful.
Мы проживём долго, и будем благодарить небо.
— It's a day to be thankful.
— Это день, когда нужно благодарить.
There's one thing to be thankful for.
Но есть одна вещь, за которую можно благодарить.
Показать ещё примеры для «благодарить»...
thankful — сказать спасибо
Be thankful if I give you money for the streetcar!
Скажи спасибо, если мы дадим тебе на трамвай!
Be thankful for that. It could be worse.
Скажи спасибо, что этим окончилось.
— You should be thankful for that.
— Скажи спасибо.
— Be thankful for that.
— Скажи спасибо за это.
Be thankful that his father would work and we give you what you need.
Скажи спасибо, что твой отец работает, и мы можем обеспечить тебя всем необходимым.
Показать ещё примеры для «сказать спасибо»...
thankful — благодарность
I'm telling God I'm thankful!
Я выражаю Богу свою благодарность.
On behalf of the Senate, we are deeply thankful.
От имени Сената я выражаю глубокую благодарность.
Please tell him I am very thankful.
Передай ему мою благодарность.
Now before we begin, I think we should go around the table so that each of us can articulate just what it is we're most thankful for.
Прежде чем мы начнём, я думаю, что каждый сидящий за столом, по очереди выразит свою благодарность.
Especially, reporter Jo. Today you worked really hard. I am really thankful.
Отдельная благодарность — репортёру Чо.
Показать ещё примеры для «благодарность»...
thankful — рада
I'm thankful I've seen the meaning of your shy overtures.
Я так рада, что разгадала смысл твоих скромных намеков.
You should be thankful you're getting out now before anyone discovered your secret.
Ты должна быть рада, что уходишь прежде чем кто-то обнаружит твою тайну.
I'm so thankful you're here at last.
Я так рада, что вы наконец прибыли.
Thankful it's over.
Рада — что все прошло.
I am so thankful that you weren't hurt.
Я так рада, что ты не пострадал.
Показать ещё примеры для «рада»...
thankful — спасибо
Yes, we should be thankful they aren't taking fingerprints.
Да, скажи спасибо, что отпечатки пальцев не берут.
For all this time, I am thankful.
Спасибо за проведённое время.
Be thankful that the wine is gone.
Спасибо, что не осталось больше вина.
I'm really thankful.
Большое спасибо.
But forget that, I'm thankful for all the help you've given me.
Как бы то ни было, спасибо, что ты всегда мне помогаешь.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
thankful — радоваться
You ought to be thankful and do what you're told to.
Ну чего тебе еще надо? Живи, радуйся и делай что тебе говорят.
Be thankful you are spared temptation, my dear.
Так радуйся, что избавлена от искушения, дорогая.
But, be thankful I hurt my arm today. Otherwise, you'd be dead.
Радуйся, что из-за больной руки тебе мало досталось, а то и прибить бы могла.
Thankful we're not.
Радуйся, что это не так.
Anyway, be thankful you have a job.
Во всяком случае, радуйся, что у тебя есть работа.
Показать ещё примеры для «радоваться»...
thankful — признательный
I am very thankful for that.
Я очень признателен за это.
I'm just thankful we have our whole lives ahead of us, you know?
Я просто признателен, что у нас вся жизнь впереди.
Papa will be so thankful.
— Папа будет вам очень признателен.
Be thankful for that.
Будь признателен за это.
Brian would be very thankful that you're here.
Брайан был бы очень признателен, что вы здесь.
Показать ещё примеры для «признательный»...
thankful — за что быть благодарными
We have much to be thankful for today, Johnny Drama.
Нам есть, за что быть благодарными, Джонни Драма.
Besides, it's Thanksgiving, and we have a ton to be thankful for.
Хорошо. К тому же, сегодня День Благодарения. и нам есть, за что быть благодарными.
There's a lot to be thankful for.
Да, нам есть за что быть благодарными.
If we keep our shit together, we're all gonna have a lot to be thankful for.
Если будем держать себя в руках, нам будет за что быть благодарными.
Stop drinking and complaining for no reason I look like I have lots to be thankful for?
Хватит пить и жаловаться на жизнь Мне есть за что быть благодарной?
Показать ещё примеры для «за что быть благодарными»...
thankful — благодарить бога
Just thankful I'm not you.
Я благодарю Бога за то что я — не ты.
I'm thankful that I have two houses and they're both really big and I got a new sled.
Благодарю бога за то что у меня два дома и они оба очень большие и еще за новые санки.
I am thankful that I have everything I want.
Благодарю бога за то что у меня есть все что я хочу.
The man has very little intelligence, and I'm thankful for it.
Но он оказался таким глупцом, и я благодарю бога за это.
And I am thankful for that every single day.
И я каждый день благодарю Бога за это.
Показать ещё примеры для «благодарить бога»...