teenager — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «teenager»

/ˈtiːnˌeɪʤə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «teenager»

На русский язык «teenager» переводится как «подросток».

Варианты перевода слова «teenager»

teenagerподросток

Well , as a teenager — yet he grows up ...
Ну, а подросток — пока еще он подрастёт...
So I got interested in old-time music, and went to the black section of town... knocking on doors and looking for old records... and things like that that would be unthinkable... if you were going to be a normal teenager.
Я начал интересоваться старомодной музыкой, и отправился в черную часть города... стучась в двери в поисках старых записей... и об этом даже подумать было нельзя... если ты нормальный подросток.
A giant, fat teenager was sitting there, mesmerized.
И толстый подросток в трансе сидел на полу.
A teenager who's embarrassed by his parents?
Подросток который стыдится своих родителей?
Thank you, Niles, but I am not some dewy-eyed teenager.
Спасибо, Найлс, но я не какой-нибудь романтичный и наивный подросток.
Показать ещё примеры для «подросток»...

teenagerтинейджер

He's the world's oldest teenager.
Это похоже на жизнь с самым старым в мире тинейджером.
Were you mean to your mother when you were a teenager?
Что ты думал о своей матери когда был тинейджером?
If anyone had told me that someone in the family was gonna be pregnant as a teenager, I would have said it was you.
Если бы мне сказали, что кто-то в нашей семье забеременел будучи тинейджером, я бы ответила, что это ты.
And in order for that to happen, she has to blend in as a normal American teenager.
А что бы это стало возможным, она должна стать простым американским тинейджером.
You want to wing it and be a teenager, I don't.
Ты хочешь продрочить это и быть тинейджером, я — нет.
Показать ещё примеры для «тинейджер»...

teenagerподростковый возраст

A teenager.
Подросткового возраста.
She's barely a teenager.
Практически подросткового возраста?
Probably a teenager.
Возможно, подросткового возраста.
But it's very clear to me that Corinne is sick, probably since she was a teenager.
Но одно мне ясно — Коринн больна, возможно, с подросткового возраста.
Like I said, Parkman was Frost's mentor since he was a teenager.
Как я сказал, Пакман был наставником Фроста с подросткового возраста.
Показать ещё примеры для «подростковый возраст»...

teenagerтинэйджер

Stop acting like a teenager, we're all grown up people.
Прекрати вести себя как тинэйджер мы все взрослые люди.
Introduced them toJenny, who gushed like a teenager.
Представил им Дженни, которая восторгалась, как тинэйджер.
I'm like a Dominican teenager playing Little League.
Я как доминиканский тинэйджер, играющий в Младшей Лиге.
I am not a teenager.
Я не тинэйджер.
He's a teenager.
Так он же тинэйджер!
Показать ещё примеры для «тинэйджер»...

teenagerещё подростком

When he came to me as a teenager and told me of his inner demons, I knew we could destroy them with loving support and a strong fist.
Когда он ещё подростком пришёл ко мне и рассказал о своих внутренних демонах, я знала, что мы уничтожим их с помощью любви и сильного кулака!
I'm alone in my old bedroom when I was a teenager.
Супер. Валяюсь один в своей старой комнате, где спал еще подростком.
But then one day, when she was a teenager, the Tsar's enemies stormed the palace.
Но в один прекрасный день, когда она была еще подростком, враги царя штурмовали его дворец.
Now, your first car that you bought as a teenager was a...?
Так, а твоя первая машина, которую ты купили ещё подростком, это...
Ever since I was a teenager.
Мы познакомились, когда я был ещё подростком.
Показать ещё примеры для «ещё подростком»...

teenagerребёнок

They're teenagers, man. They're really stupid. So, you should blend right in..
Они же ведь дети и все тупые, так что ты отлично впишешься.
Well, we're gonna be, specifically in seven years because if we wait any longer than that, then we'll be super old when they're teenagers.
Ну, через семь лет мы станем именно такими. потому что если ждать еще дольше, то мы уже состаримся, когда дети подрастут.
My husband and I have teenagers ourselves.
У нас с мужем есть дети.
You got teenagers, right?
Твои дети уже ж подростки, да?
Neither of you are teenagers,
Вы уже не дети.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...

teenagerсериал

Previously on the Secret Life of the American Teenager.
Ранее в сериале.
Previously on The Secret Life of the American Teenager...
Ранее в сериале...
Previously on the Secret Life of the American Teenager...
Ранее в сериале...
Previously on The Secret Life Of The American Teenager...
Ранее в сериале...
Previously on The Secret Life of the American Teenager...
Ранее в сериале..
Показать ещё примеры для «сериал»...

teenagerмолодёжь

We need teenagers... who look like delinquents...
Нам нужна молодежь, которая выглядит, как преступники...
We need teenagers who look like delinquents...
Нам нужна молодежь, которая выглядит, как преступники...
And we also have a social responsibility to keep teenagers from drinking.
И к тому же это наша социальная ответственность — чтобы молодежь не спивалась.
You are curious about teenagers' activities, As I am about grown-ups'.
Вам же интересно, как живет молодежь, А мне интересны взрослые.
I'm thinking teenagers.
Здесь молодежь.... Да.
Показать ещё примеры для «молодёжь»...

teenagerюность

It could have been worse than just losing the time I had to be a teenager to being a mother.
Это могло быть хуже, чем просто тратить время своей юности, чтобы быть мамой.
What kind of teenager did you think I was?
И кем же я по-твоему была в юности?
This informant has been a minor player in the Boston crime syndicate since he was a teenager.
Этот информатор был мелкой сошкой в бостонском синдикате с юности.
My real name is Christina Burke, and when I was a teenager, I was involved in a bank robbery.
Моё настоящее имя — Кристина Бёрк, и... в юности я участвовала в ограблении банка.
— They clearly knew each other when they were teenagers.
— Они явно были знакомы ещё с юности.
Показать ещё примеры для «юность»...

teenagerдетство

What did you hack when you were a teenager?
Что ты взламывала в детстве?
When I was a teenager, I had this white -— from Claritone, I think it was a Canadian company, it was a white bubble stereo, with two bubbled white speakers.
В детстве у меня был такой белый аппарат фирмы Claritone, я еще думал, это канадская компания, это был белый круглый магнитофон, с двумя круглыми динамиками белого цвета.
A long time ago... when I was a teenager
Очень давно... в детстве.
One I've been doing since I was a teenager.
Хакерствую я с детства.
So, you hadn't seen each other since you were teenagers?
Вы не видели друг с друга с детства?
Показать ещё примеры для «детство»...