tapped on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tapped on»
tapped on — крана на
He kicked out with his feet, turning the taps on by accident.
Он дрыгал своими ногами, случайно открыв краны.
I put taps on the front and back.
Я положил краны спереди и сзади.
the dripping tap on the landing, the noises from your neighbor room, his throat-clearing his coughing fits,
капающий кран на площадке, звуки из комнаты соседа, прочищающего горло, приступы его кашля,
it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
You listen to the sounds of the street, the dripping tap on the landing, the noises that your neighbour makes, clearing his throat, coughing fits.
Прислушиваешься к звукам улицы, слышишь, как капает вода из крана на лестничной клетке, до тебя доносятся звуки, которые издаёт твой сосед: булькание воды в его горле, приступы его кашля, свист его чайника.
Показать ещё примеры для «крана на»...
tapped on — лента на
I suppose you can take the normal precautions... against nuclear blast, like... sticky tape on the windows and that sort of thing.
О... Думаю, вы можете принять обычные меры предосторожности против ядерного взрыва. Липкая лента на окна и тому подобное.
Same blunt force to knock him out, duct tape on the wrists, sloughing of the skin.
Какая-то тупая сила вырубила его, клейкая лента на запястьях, шелушащаяся кожа.
You know, I know tape on the handle absorbs sweat.
Ты знаешь, лента на ручке впитывает пот.
Why does Clyde have tape on his back?
Почему у Клайда лента на спине?
Uh, we have packing tape on the endcap.
У нас есть упаковочная лента на полке.
Показать ещё примеры для «лента на»...
tapped on — плёнку на
Could we play the tape on the big screen, please?
— Можем ли мы проиграть плёнку на большом экране, пожалуйста?
In fact, Maya didn't find out about Johnny and me until you aired that tape on this show.
Фактически, Майя не знала о нас с Джонни, пока вы не показали ту пленку на этом шоу.
He's got pictures on me, he's got tape on me, Javi.
У него есть фото на меня, и плёнка, Хави.
The police need to see some tape on Mandy.
Полиция хочет посмотреть одну пленку с Мэнди.
Stay focused! — No, Sam, I don't want to do this anymore. Why am I wasting tape on this?
— нет Сэм, я не хочу больше это делать зачем я трачу на это плёнку?
Показать ещё примеры для «плёнку на»...
tapped on — запись
Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, and pipe it through a hotline to me here.
Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по «горячей линии» передавайте сюда.
I want that tape on my desk at 9.30 tomorrow with a full explanation.
Чтоб завтра в 9.30 запись была у меня на столе с полным пояснением.
No, I... I was just running some tape on myself.
Нет, я... просто делала запись.
No. I was just running some tape on myself.
Нет, я... просто делала запись.
So in four minutes time, after you turn that tape on, regardless of what's happening, you get out that door.
Поэтому через 4 минуты, после того как сделаешь запись, уходи оттуда.
Показать ещё примеры для «запись»...
tapped on — постучал
Tells me how he was tapping on the window, real soft.
Рассказывает мне, что очень тихо постучал в окно.
Another inmate whose name was Harry Meadows, and he was 87 dressed up as Death, complete with scythe, and appeared at the window, and tapped on it, and beckoned!
Другой житель дома престарелых, Гарри Медоус 87 лет, переоделся Смертью с косой, встал за окном, постучал и поманил пальцем.
I put on the dressing gown of Norton... ..tapped on your door... ..then went into his bathroom.
Я надел халат Нортона постучал в вашу дверь и направился в его ванную.
Came tapping on the car window.
Постучал в окно машины.
Is this the man who tapped on your car window and told you there was a dead girl on the beach a year ago?
Это тот мужчина, что год назад постучал в окно вашей машины и сообщил о мёртвой девочке на пляже?
Показать ещё примеры для «постучал»...
tapped on — стучать по
Can you keep an eye on the aquarium and make sure nobody taps on the glass?
Последи за аквариумом не позволяй никому стучать по стеклу.
Hey, quit tapping on the glass.
А ну, прекрати стучать по стеклянной стенке.
And she uses that finger initially to tap on the trunk of the tree, and then, listening to the echo from that tapping, with these huge ears she can detect where the grubs are.
В начале, они стучат этим пальцем по коре дерева. Затем, прислушиваясь к эху своими больши ушами, они определяют местонахождение личинок.
Taps on fake microphone.
Стучу по вымышленному микрофону...
He even snuck around the house and tapped on my window.
Даже обходил дом и стучал в окно.
Показать ещё примеры для «стучать по»...
tapped on — прослушку на
— We got a tap on the courtyard payphone.
— Мы поставили прослушку на автоматы во дворе.
I disconnected the microphones in your room and the tap on the phone so we can talk.
Я выключил микрофоны в твоей в комнате и прослушку на телефоне, мы можем говорить.
We have a tap on Marshall's phone.
Мы поставили прослушку на телефон Маршалла.
We should put a tap on Ames' phone.
Мы должны установить прослушку на телефон Эймсов.
We're gonna have taps on the phone...
Мы поставим прослушку на телефон...
Показать ещё примеры для «прослушку на»...
tapped on — прослушиваем
Yeah, they have a tap on the line.
Да, они прослушивают мои звонки.
$245,000 dollars in a secret trap, federal wire tap on his phone, a terrorism task force, and a murder that «doesn't matter.»
245 тысяч долларов в потайном отделении, федералы прослушивают его телефон, группа по борьбе с терроризмом, и «незначительное» убийство.
We still have active wire taps on some of the former members Of irish-liberation organizations.
Мы все еще прослушиваем некоторых бывших членов ирландской освободительной организации.
We have taps on all of summers' phones, and we were monitoring his credit cards.
Мы прослушиваем все телефоны Саммерса, мы следим за всеми его кредитками.
I want a tap on her phone. Her mother's as well.
Я хочу, чтобы вы прослушивали ее телефон и ее матери тоже.
Показать ещё примеры для «прослушиваем»...
tapped on — скотчем
Did you at least put tape on the blade?
Вы хоть обмотали лезвия скотчем?
If it gets too loud, just put more tape on it.
Будет громко шуметь — сильнее замотайте её скотчем.
Well, they don't have duct tape on them That's an improvement.
То, что они не обвязаны скотчем — уже достижение.
Bro... is that duct tape on your pants?
Это у тебя скотч на штанах?
Duct tape on his chest, wrists, and ankles.
Скотч на груди, запястьях и лодыжках.
Показать ещё примеры для «скотчем»...
tapped on — постукивая по
We're tapping on their hull.
Мы постукиваем по корпусу.
On another occasion, he, uh, patted or tapped on my testicles.
В других случаях, он гладил или постукивал по моим яичкам.
— Red hair. — ...tell us that strange behavior is signaled by tapping one's forehead with one's forefinger.
— Не говорит нам, что странное поведение... показывают, постукивая указательным пальцем по лбу.
When we tap on rocks like this... we can hear all the different voices.
Когда мы постукиваем так камни, все можем слышать различные голоса.
He came with a cane, down the aisle, tapping on the floor.
Он ходил с тростью, по проходу, постукивая по полу.