symbol — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «symbol»
/ˈsɪmbəl/
Быстрый перевод слова «symbol»
«Symbol» на русский язык переводится как «символ».
Варианты перевода слова «symbol»
symbol — символ
A symbol of the unknown, and because of that word, you would keep her from me.
Символ неизвестного, и из-за этого слова, вы бережёте её от меня.
I can see in their departure a symbol of the eternal youth of science, and I'm especially glad that unknown areas in our universe will be visited on our behalf by so gracious ambassadors.
В их полете я вижу символ вечной молодости науки, и я особенно рад, что в неизведанные уголки нашей вселенной отправятся такие прекрасные послы.
Why, that symbol is us.
Это наш символ.
I can see the whole thing now— the symbol of Spring.
Я вижу все это сейчас — символ Весны.
The symbol of life... and eternity.
Символ жизни... и вечности.
Показать ещё примеры для «символ»...
symbol — знак
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
It is the symbol of Barcuna.
Это знак Баркуны.
Those are police symbols...
Это что, тоже полицейский знак?
The same symbol that was on the old fireplace in your home and on this necklace.
Такой же знак — на печке в твоем доме. И на этом камне.
It's the same symbol.
Тот самый знак.
Показать ещё примеры для «знак»...
symbol — символизировать
The Umbrella above is the symbol of Air.
Зонтик наверху символизирует воздух.
Each one of these candles is a symbol of your burning desire to win Adam's heart.
Каждая из этих свечей символизирует ваше жгучее желание завоевать сердце Адама.
They're the symbol for a very dangerous competition.
Она символизирует опасное состязание.
It's a symbol of all my failures.
Это символизирует все мои провалы.
The central image, the peony, is a symbol of royalty and virtue.
Его центральное изображение — пеон — символизирует величие и достоинство.
Показать ещё примеры для «символизировать»...
symbol — являться символом
And again the people come and go and they will be engrossed anew and happy... and inspired, for the idea and the Movement live on in our people... and with the Movement are symbol of eternity!
И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем... и воодушевлением, для идеи и жизни Движения в нашем народе... и Движение является символом вечности!
— And the Skrill is the symbol of...
И Скрилл является символом...
What, do you think that all Colombians are criminals because a Colombian necktie is a symbol of violence all over the world?
Что, это вы думаете, что все колумбийцы преступники, потому что колумбийский галстук* способ садистского убийства, при котором через перерезанное горло у убитого вытягивается язык является символом насилия по всему миру?
The «Simurgh» is the symbol of divinity and wisdom.
«Симург» является символом божественности и мудрости.
WE KNOW THAT SHE'S A SYMBOL OF SOMEONE OR SOMETHING.
Мы знаем, что она является символом кого-то или чего-то.
Показать ещё примеры для «являться символом»...
symbol — означают эти символы
These symbols mean witch hunter.
Эти символы означают охотника на ведьм.
WHAT DO ALL THESE SYMBOLS MEAN? — I HAVE NO IDEA.
Что все эти символы означают?
Thought I'd try to figure out what it is and what these two symbols mean.
Хочу попробовать узнать, что это такое и что означают эти символы.
She wanted to know what these symbols meant.
Она хотела знать, что означают эти символы.
I don't understand what any of these symbols mean, so, in my head, I'm trying to replace them with something I know to try and see patterns.
Я не понимаю, что означают все эти символы, поэтому мысленно заменяю их чем-то мне знакомым, чтобы увидеть закономерность.
Показать ещё примеры для «означают эти символы»...
symbol — метка
There would be a third symbol.
Должна быть третья метка.
A third symbol!
Третья метка!
Tracking symbol.
Охотничья метка.
Those are Indian tracking symbols.
Это индейские охотничьи метки.
The Indian symbols are still here.
Индейские метки всё ещё здесь.
Показать ещё примеры для «метка»...
symbol — обозначение
The Greek symbol for the golden ratio, the golden spiral.
Греческая буква, обозначение для золотого сечения, золотой спирали.
PD is a chemical symbol, 46 is an atomic number.
Pd — это обозначение химического элемента, а 46 — это его атомный номер.
Did you know that the chemical symbol for tin is SN?
Вы знали, что химическое обозначение олова Sn?
«O» -— it's the astronomic symbol for, uh, the full moon.
«О» — это астрономическое обозначение полнолуния.
But when it gets really interesting, I think, is when we use that same system of symbols to communicate... all the abstract and intangible things that we're experiencing.
Но, я думаю, куда интереснее теперь, когда мы стали применять те же обозначения... пытаясь передать наши абстрактные, неуловимые переживания.
Показать ещё примеры для «обозначение»...
symbol — символика
Christian symbol.
Христианская символика.
Any association with the Mockingjay symbol is forbidden.
Любая символика сойки-пересмешницы запрещена.
It's a gang symbol.
Это символика банды.
Their school books are marked up by satanic symbols.
Учебники помечают сатанистской символикой.
We found a hatchet there... with Satanist symbols scratched into it. Dear Lord.
Мы нашли там топор с символикой сатанистов это довольно мерзко.
Показать ещё примеры для «символика»...
symbol — рисунок
It has the symbols on it.
На ней рисунки.
The same symbols you showed me in the tunnel?
Это те же рисунки, что ты в тоннеле показала?
Now tell me, children, — do either of you recognize this symbol?
Теперь скажите мне, детишки, кто-нибудь из вас узнаёт этот рисунок?
— Cain has this symbol tattooed on his arm.
У Кейна такой же рисунок на запястье.
Match up the symbols.
Смотрите по рисункам. Давай!
Показать ещё примеры для «рисунок»...
symbol — эмблема
I think it's the police's symbol.
Я думаю, там был полицейская эмблема.
— The symbol on the laptop.
— Эмблема на ноутбуке.
What symbol?
Какая эмблема?
It's funny, you know, when I saw the Benfica symbol on your keychain... I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world with whom I had something in common.
Знаешь, смешно, когда я увидел эмблему Бенфика, у тебя на брелке... не знаю, мне показалась в тот момент, что ты единственный человек с кем у меня есть хоть что-то общее.
Oh, that explains the white on the symbol.
Это объясняет белую эмблему.
Показать ещё примеры для «эмблема»...