suitable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «suitable»

/ˈsjuːtəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «suitable»

«Suitable» на русский язык переводится как «подходящий» или «соответствующий».

Варианты перевода слова «suitable»

suitableподходящий

Then a well driller and a suitable spot is found.
Затем найти бурильщиков и подходящее место.
And if you can find something suitable to wear.
И если найдёшь что-нибудь подходящее... чтобы надеть на себя.
Provided that we go in a suitable place for gentlemen like us.
При условии, что мы найдем подходящее место для таких господ, как мы.
I'm sure they'll arrange something equally suitable for you.
Я уверен, для вас устроят что-нибудь подходящее.
Why don't you have the quartermaster issue him something more suitable.
Наш квартирмейстер подберет вам что-нибудь более подходящее.
Показать ещё примеры для «подходящий»...

suitableсоответствующий

I assume your twisted little friend is offering up suitable prayers for your safe return?
Полагаю, твоя корявая подружка произносит соответствующие молитвы за твое безопасное возвращение?
The idea is to provide Shlomi with something suitable for his abilities.
Идея состоит в том, чтобы обеспечить Шломи условия, соответствующие его способностям.
Unless, of course, you've got suitable documentation for this.
Разве что вы не покажете соответствующие документы вот на это.
You have a longing to forsake this world, it's about time... to enter a more suitable reality for you, a world beyond time. I cannot give you a world which no longer exists.
Ты мечтаешь о том, чтобы покинуть это время, этот мир, эту действительность и войти в другую, более соответствующую тебе действительность, в мир без времени.
After a long consultation with my colleague Ser Bronn, I finally found a suitable reward for the services you've provided over and above what might be considered reasonable.
После долгого совещания с моим коллегой, сэром Бронном, я наконец придумал соответствующую награду за всю оказанную мне помощь сверх разумного понятия о верности.
Показать ещё примеры для «соответствующий»...

suitableподходить

Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
That house is not suitable either for my daughter or my chief test pilot.
— Этот дом не подходит ни для моей дочери, ни для моего главного летчика-испытателя.
Well if that it is suitable regarding the house...
Ну если так, то это подходит в качестве дома...
Yes, I think it will be quite suitable.
Думаю, она мне подходит.
As things have turned out, this planet doesn't seem very suitable for colonization.
Все указывает, что это планета не подходит для колонации.
Показать ещё примеры для «подходить»...

suitableдостойный

This one is no longer suitable for your status.
Ваше положение в обществе требует более достойного жилища.
I said if couldn't find a suitable successor... I'd return my temple to the headquarters?
Помнишь, я говорил, что если не найду достойного преемника, то верну храм Совету?
That will be the start of our preparations for the world cup. Not only that, gentlemen. He managed to find us a suitable opponent for the preparations.
Это будет начало наших приготовлений, и более того, господин Живкович нашёл нам и достойного противника.
Just before I left my home world, my parents went to great lengths to insure that I married a man that they deemed suitable.
Перед тем, как я покинула родной мир, мои родители проделали долгий путь, чтобы убедиться, что я выйду замуж за достойного, по их меркам, человека.
Try picking a more suitable candidate this time.
На этот раз попробуйте выбрать кого-то более достойного.
Показать ещё примеры для «достойный»...

suitableпригодный

Oxygen-nitrogen atmosphere, suitable for human life support.
Кислородно-азотная атмосфера, пригодна для людей.
Is she really not suitable to be an cabin attendant?
Вы считаете, что она не пригодна быть бортпроводницей?
A wall was not suitable for running.
А стена была не пригодна для спуска.
Is the Wastes suitable for building on?
— Эта земля пригодна для постройки зданий?
The driving position was suitable only for an ape.
Позиция водителя была пригодна лишь для обезьяны.
Показать ещё примеры для «пригодный»...

suitableгодиться

That's not suitable for apron-making then.
Тогда это не годится для создания фартуков.
The garage is hardly suitable for a married couple.
Гараж вряд ли годится для супружеской пары.
Nine millimeter, six left twist, suitable for comparison.
9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения.
The straight road beside the Driveway, is suitable for emergency landings.
годится для экстренной посадки.
It is suitable
Здесь годится?
Показать ещё примеры для «годиться»...

suitableудобный

I find it suitable.
Я нахожу это удобным.
I think the cafeteria would be a more suitable place, sir.
Я думаю, кафетерий был бы более у удобным местом, сэр.
It is enough with finding the suitable mattress.
Всё что нужно, найти удобный матрас.
Yes, and a uniquely suitable gift, I might add.
— Да. К тому же это очень удобный подарок.
The chains are suitable for snow or wet ground.
Гусеницы удобны на снегу или влажной почве.
Показать ещё примеры для «удобный»...

suitableподходящий донор

Come up with a suitable donor and we pay a lot less.
Найди подходящего донора, и не придется платить так много.
But the priority now has to be finding you a suitable donor.
Но сейчас основной задачей должны стать поиски подходящего донора.
We had previously located a suitable donor in Romania.
Мы предусмотрительно отыскали подходящего донора в Румынии.
Look, with his condition, we need to find a suitable donor.
Учитывая его состояние, нам нужно найти подходящего донора.
I'm sure they will find a suitable donor.
Я уверен, выберут ПОДХОДЯЩЕГО донора.
Показать ещё примеры для «подходящий донор»...

suitableподходящее место

Perhaps, uh, the conference room... would have been a more suitable place to question her.
Может комната для совещаний была бы более подходящим местом для ее допроса.
And Vanessa said the loft wasn't a suitable place to entertain business people, so she suggested that I, uh-— you throw a michelin star dinner?
И Ванесса сказала, что лофт не был подходящим местом для приема бизнесменов, так что она подсказала чтобы я, эм... устроила ужин из Michelin Star?
Then I might have a suitable challenge for you.
Значит у меня есть подходящее место для тебя
It's nowhere near a suitable reception venue.
Рядом нет ни одного подходящего места для приёма.
Stackhouse has found a suitable alpha site, so should the need arise, we'll be able to evacuate.
Стекхаус нашел подходящее место для базы Альфа, и если возникнет необходимость, мы сможем эвакуироваться.
Показать ещё примеры для «подходящее место»...

suitableхороший

The only thing I would change, madame... were it within my power... would be to provide you with a suitable domestic.
Единственное, что я бы здесь изменил, мадам, будь это в моей власти,.. ...я бы нанял для вас хорошую прислугу.
I'm afraid our agency will be unable to find you a suitable position, Miss Merren.
Боюсь, наше агентство, не сможет найти вам хорошую должность, мисс Меррен.
I'm afraid our agency will be unable to find a suitable position.
Боюсь, наше агентство не сможет найти вам хорошую должность.
Please take care. May I ask, what would be a suitable gift for the elders? When my heart was rejected that time.
Пожалуйста какой подарок будет хорошим для старших? как будто в силках...
So he's a suitable father and I'm not?
— И что, он хороший отец, а я нет?
Показать ещё примеры для «хороший»...