stones — перевод на русский


Найдите человека, который бросил этот камень!
There's one very good stone in it.
Там замечательный камень.
I felt I could reproduce the warmth and flesh and blood of life... far more better in wax than in cold stone.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
It was a stone.
Это был камень.
I tripped on a stone.
О камень споткнулся, упал.
Показать ещё примеры для «камень»...


And when I saw Edward Robinson and George E. Stone put this box in a drawer... I knew something was wrong.
И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
At your service, Mrs. Stone.
— К Вашим услугам, миссис Стоун
He weighed nearly 30 stone.
Он весил почти 30 стоун. (почти 190 кг)
— Roy Stone, the New York Sketch.
— Рой Стоун, Нью-йорк Скетч.
— Mr. Michael Stone?
— Мистер Майкл Стоун?
Показать ещё примеры для «стоун»...


It's not this town, built of stone, that I cherish, it's this living, struggling forest, hollowed out by passions fiercer than any tempest.
Мне мил не этот каменный город, но дорог живой лес, его раздирают такие яростные страсти, чтос нимине сравнится ни одна буря.
Stone Age, here I come.
Каменный век, жди меня — я иду!
Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней — каменный век.
And one day, the devil put his hand on the maiden's breast and the maiden turned into this stone cross.
И однажды, дьявол положил свою руку на грудь девушки, и девушка превратилась в каменный крест.
A stone human.
Каменный человек.
Показать ещё примеры для «каменный»...

stonesпод кайфом

Ah! But since you were both stoned when you broke in, and not in your right mind...
Но поскольку вы обе были под кайфом и не в здравом уме...
I'm stoned, man.
Я под кайфом, точно.
I know how to drive when I am stoned.
Я знаю как вести, когда я под кайфом.
— She's stoned.
— Она под кайфом.
Were you stoned?
— Ты был под кайфом?
Показать ещё примеры для «под кайфом»...


Every stone is worth 1.000 sacks of flour.
Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой.
Every stone and spangle. Not a sparkler missing.
Каждый камушек на месте, ничего не пропало!
You're to keep it until I can find out where to get the stone changed.
Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек.
# He sank right to the bottom just like a little stone
# И, как камушек, пошёл ко дну
It was a small stone. It moved under my hand.
Это был небольшой камушек, он подался у меня под рукой.
Показать ещё примеры для «камушек»...


Milo is throwing stones in the water.
Мило бросает камешки в воду.
~ Do you have more such stones? ~ Sure.
У тебя есть еще такие камешки?
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс — ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
Put a few stones there, will you?
Теперь туда можно камешки.
Just very ugly little stones.
Они совсем не похожи на алмазы. Обычные некрасивые камешки.
Показать ещё примеры для «камешки»...


Thank you. Miss Manion, this is my assistant, Mr. Stone.
—пасибо. ћисс ћэньон, это мой помощник мистер —тоун.
Your Honor, at 8:13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... Mr. Stone bought a ticket to the Plaza Theater from Miss Manion.
¬аша честь, в 8:13, во вторник вечером, на прошлой неделе два надежных свидетел€ и € сам наблюдали, как мистер —тоун покупал билет в кинотеатр "ѕлаза" у мисс ћэньон.
— Williamson and Stone.
— "иль€мсон и —тоун. — 'орошо.
Where are you from, Stone?
ќткуда ты, —тоун?
Показать ещё примеры для «тоун»...


Philip, you're stoned!
— Филипп, ты обкурился...
Instead of getting rid of the truck as he was supposed to, he got stoned went to his girlfriend's, and by the time he woke up, the cops had found the truck.
Bместо того, чтобы избавиться от фургона, как мы договаривались он обкурился, ушёл к подружке, а когда проснулся, то копы уже нашли фургон.
You're so fucking stoned.
Ты так охрененно обкурился.
You're stoned. You got paint in your hair.
Ты обкурился, у тебя краска в волосах.
how the rabbi Was stoned, about Jerusalem, how Omer's dad Was crying,
О том, что раввин обкурился, и это было прикольно. думал о Иерусалиме, о том, что отец Омера расплакался.
Показать ещё примеры для «обкурился»...


Well, we're really killing two birds with one stone.
Мы действительно убиваем одним выстрелом двух зайцев.
Let's kill two birds with one stone. Tomorrow... lunch at your place.
Убьем двух зайцев — завтра мы у вас отобедаем.
I killed two birds with one stone.
Убила сразу двух зайцев.
We'll kill two birds with one stone.
Убьём сразу двух зайцев.
Two birds with one stone!
Убили сразу двух зайцев!
Показать ещё примеры для «зайцев»...


Chew your way through that stone wall?
Прогрызешь стену?
I used to bang myself, I used to swing at other guys used to swing at stone walls
Я бил себя, других парней, бил кулаками стену.
We hit our heads against a stone brick.
Мы бьемся головой об стену.
A nice stone wall that protected the intimacy of a couple.
Эта красивая стена, охранявшая покой супружеской пары.
And then a stone wall from old Äppelviken.
А дальше стена от старого Аппельвикена.
Показать ещё примеры для «стену»...

Отправить комментарий


Check it at

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я