sticky — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sticky»

/ˈstɪki/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sticky»

«Sticky» на русский язык переводится как «липкий» или «клейкий».

Варианты перевода слова «sticky»

stickyлипкий

We're not Sticky Bandits, shut up!
Мы теперь Липкие Бандиты!
— That's Sticky. That's S...
Ох, уж эти Липкие...
— They're sticky from the orange.
— Они липкие от апельсина.
No, they're not faded. They'd be sticky. They're not.
Тогда они были бы липкие, а они не липкие.
They're sticky and they make the sheets stink.
— Они липкие и провоняли все простыни.
Показать ещё примеры для «липкий»...

stickyклейкий

You know those curly, sticky flypapers? I'm like them.
Знаете, есть такая клейкая бумага для мух.
Norm, have you got any sticky tape?
Норм, у тебя есть клейкая лента?
There was sticky tape, rubber bands and a phone book with a picture of a lady standing in a brown lake with her hand on fire.
Здесь была клейкая лента, резинки, и телефонная книга с дамой стоящей в коричневом озере, с огнём в руке.
Um... bike... sticky... water go bye-bye?
Так... велосипед... клейкая... вода говорит пока-пока?
Sticky gauzes...
Клейкая марля...
Показать ещё примеры для «клейкий»...

stickyщекотливый

I'm in a sticky situation.
Я в щекотливой ситуации.
Agent Foster has been most valuable in helping me deal with a... sticky situation.
Агент Фостер была очень полезна в решении одной очень... щекотливой ситуации.
Well, it got you out of a sticky situation.
Ну, это избавило вас от щекотливой ситуации.
Sticky.
Щекотливо.
I can see how that's sticky.
Понимаю, как это щекотливо.
Показать ещё примеры для «щекотливый»...

stickyплохо

Came to a sticky end, didn't he?
Но разве он не плохо кончил?
She's still a wee bit sticky in reverse.
Задняя передача у нее плохо включается.
A chap could come to a very sticky end if he did something silly.
Можно очень плохо кончить, если сделать какую-нибудь глупость.
You'll come to a sticky end.
Ты плохо кончишь.
And I put books on top of the tape, in case he wasn't sticky enough, so don't move the books until you're ready for transport.
И я положила сверху книги, на случай, если плохо приклеилось, так что не снимай книги до тех пор, пока не будешь готов к транспортировке.
Показать ещё примеры для «плохо»...

stickyстикер

Sticky notes, paper clips.
Стикеры, скрепки для бумаг.
And you made it sticky.
И сделал из них стикеры.
You know, I always use sticky notes to build really cool stuff, and now you have tainted them forever with your sad... sadness.
Знаешь, я всегда использую стикеры для реально клёвых вещей, а теперь ты навсегда их запятнала своей печ... печалью.
All the details are on a purple sticky note on my computer.
Все подробности на фиолетовом стикере на моем компьютере.
On a sticky note?
— На стикере?
Показать ещё примеры для «стикер»...

stickyнеприятный

— It's sticky.
Оно очень неприятное.
It's sticky.
Оно неприятное.
This murder charge is pretty sticky.
Это обвинение в убийстве довольно неприятное.
It feels sticky.
Здесь неприятно.
It does feel a little sticky.
Здесь немного неприятно.
Показать ещё примеры для «неприятный»...

stickyлипучка

— Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars.
— Ну, скажу тебе так, Липучка,.. ..знаю достаточно, чтобы шататься по Парижским барам.
You've had a narrow escape, she's sticky.
Ты еще легко отделался. Она липучка.
The name Sticky is out.
Имени «Липучка» больше нет.
Looks like we'll just use this sticky tape on the sides.
Похоже, мы просто снимем эти липучки по бокам
The sticky note won't let him go!
Эта липучка когда-нибудь отстанет от него?
Показать ещё примеры для «липучка»...

stickyлипнуть

It's sticky.
Ага. Липнет.
It's sticky. What is it?
Оно липнет.
We tie Frank to one of theirs, a pit boss with sticky fingers.
С пит-боссом, у которого все липнет к рукам.
This is sticky.
Она липнет.
Oh, the sister's not the only one with sticky fingers.
Сестра не единственная, у кого все липнет к рукам.
Показать ещё примеры для «липнуть»...

stickyслипнуться

— But it's dirty, it's all sticky.
Но это же грязь, всё слиплось.
Sticky.
Слиплось.
Sticky!
Слиплось!
You grow up, hiding with Playboy, trying not to get the pages sticky.
Вы вырастаете, пряча свой Плейбой, стараетесь, чтобы не слиплись страницы.
These pages are too sticky.
Страницы слиплись.
Показать ещё примеры для «слипнуться»...

stickyбулочка

Except for the sticky buns.
Кроме сладких булочек.
How can you eat sticky buns for breakfast every day and stay so thin?
Как ты можешь есть столько булочек с корицей каждый день И оставаться такой худой?
You were looking at him like he was one of your sticky buns.
Ты смотришь на него как будто он одна из тех булочек с корицей.
I've got juice, I've got sticky buns.
Есть сок, есть булочки.
I know you love sticky buns, so I made these from scratch.
Я знаю, ты любишь сдобные булочки, так что я принёс тебе парочку
Показать ещё примеры для «булочка»...