step down — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «step down»
/stɛp daʊn/
Быстрый перевод словосочетания «step down»
«Step down» на русский язык можно перевести как «уйти в отставку» или «отказаться от должности».
Варианты перевода словосочетания «step down»
step down — уйти в отставку
Step down?
Уйти в отставку?
Would you consider stepping down under those circumstances?
При таких условиях вы посчитаете возможным уйти в отставку.
Well, you could step down for starters.
Нууу, для начала можешь уйти в отставку.
I'd have to step down to recoup.
Я должен был уйти в отставку, чтобы компенсировать.
Please let me step down.
Пожалуйста, разрешите мне уйти в отставку.
Показать ещё примеры для «уйти в отставку»...
step down — уйти
Richard... if you think I've gone too far, if Bill's antagonism towards me is going to continue, maybe I should step down.
Ричард, если вы думаете, что я зашел слишком далеко, если отношение Билла ко мне не изменится, может, мне лучше уйти?
If it is true, he should, he must step down... and if it's not true, then he must...
Если это правда, он должен уйти... а если нет...
Anyway,we told Danny,we'll step down if you want,but we're not giving him up.
В любом случае, как мы уже сказали Денни, мы готовы уйти, но не будем отдавать его на растерзание.
It's time I stepped down.
Пришло время уйти.
Agent Morgan's promotion was temporary, but he's exceeded our expectations, and I'm confident that I could make it permanent, if you decide to step down.
Повышение агента Моргана было временным, но он превзошел все ожидания, и я уверена, что это повышение может стать окончательным, если вы решите уйти.
Показать ещё примеры для «уйти»...
step down — отставка
You misspoke before when you said you're stepping down.
Не ты добровольно уходишь в отставку.
If the Prophets wanted me to step down, surely they would've told me so.
Если пророки хотят чтобы я ушла в отставку, они конечно же сказали бы мне об этом.
There were calls for the director to step down and the president to fire him.
Были призывы к директору уйти в отставку и к президенту уволить его.
— Hi. — The chief justice wouldn't step down because we couldn't fill his seat with another liberal lion.
— Преседатель верховного суда не уходит в отставку потому что мы не можем посадить на его место такого же льва либерализма.
In the best interest of this country, effective immediately, I am stepping down as president of the United States.
И в интересах этой страны, я незамедлительно ухожу в отставку с поста президента Соединенных Штатов.
Показать ещё примеры для «отставка»...
step down — идти
You may step down.
Вы можете идти.
— You may step down.
— Можете идти.
You may step down.
Можете идти.
Dr. Benoit, you may step down now.
Доктор Бенуа, вы можете идти.
You must step down, sir.
Вы можете идти, сэр.
Показать ещё примеры для «идти»...
step down — спуститься
The police made him step down.
Полиция заставила его спуститься.
Ma'am, you'll have to step down from the vehicle!
Мзм, вам придется спуститься с машины!
— I think you should step down.
— Я думаю, вам лучше спуститься.
I suggest you step down.
Я предлагаю вам спуститься.
Detective Benson, you may step down.
Детектив Бенсон, вы можете спуститься.
Показать ещё примеры для «спуститься»...
step down — отступить
We're off the case.We've been askedto step down.
Мы не в деле. Нас попросили отступить.
Step down from the bench.
Отступить от должности.
Are you gonna step down?
Собираешься отступить?
— You could just step down.
— Ты мог бы просто отступить.
Mrs. Florrick, I'm afraid we're gonna have to ask you to step down.
Миссис Флоррик, боюсь, мы вынуждены будем попросить вас отступить.
Показать ещё примеры для «отступить»...
step down — шаг назад
Step down!
Шаг назад!
I know some people probably tell you it's a step down from being in the police department, but I wouldn't agree.
Знаю, многие люди возможно скажут, что после службы в полиции это шаг назад, но я не соглашусь.
What matters is whether you'll be willing to step down if he comes back.
Важно, готов ли ты будешь сделать шаг назад, если он вернется.
The day when you step down.
День, когда вы делаете шаг назад.
Right, because smart and funny is such a step down.
Ну да, потому что быть умным и весёлым — это шаг назад.
Показать ещё примеры для «шаг назад»...
step down — свободный
You may step down now.
Вы свободны. Пока все.
I think you can step down now, Mr. Scott, if there are no objections. I object to the entire procedure.
Пока вы свободны, мистер Скотт, если нет возражений.
— You may step down.
Вы свободны.
You may step down, Miss Lemancyzk.
Вы можете быть свободны.
Captain Baillie, you may step down.
Капитан Бейли, Вы можете быть свободны.
Показать ещё примеры для «свободный»...
step down — пост
— Then, I'll take the blame. I'll step down as president.
— Тогда я возьму вину на себя и уйду с поста президента.
I told the girls I'd step down as sorority's president if we got caught.
Я сказала девчонкам, что если нас поймают, я уйду с поста президента.
David Rasmussen stepped down less than a week later.
Дэвид Расмуссен меньше чем через неделю ушел с поста.
Putting aside what it does to your legacy, if David resigns because of this, then Susan has to step down as Vice President, and she'll never become President.
Это навредит вашему наследию, и кроме того, если Дэвид уйдет с поста, Сьюзен придется покинуть пост вице-президента. У нее никогда не будет шанса стать президентом.
It was my love of science that allowed me to overcome my tough upbringing and join S.T.A.R. Labs, before our beautiful and handsome founder, Harrison Wells, stepped down.
Всё это из-за любви к науке, которая помогла мне пережить тяжелое детство и присоединиться к С.Т.А.Р. Лабс, прежде чем наш замечательный основатель, Гаррисон Уэллс, не ушел с поста.
Показать ещё примеры для «пост»...
step down — отступиться
If you're trying to convince me to step down again, don't waste your breath.
Если ты снова пытаешься уговорить меня отступиться, то это пустые слова.
I can't step down now.
Я не могу отступиться сейчас.
And a little free advice, Agent Goodkin, you might wanna step down from your moral high ground.
И небольшой совет, агент Гудкин, вам бы следовала отступиться от морали.
You really think I should step down?
Ты правда думаешь, я должен отступиться?
Be a good Democrat, step down now.
Будьте хорошим демократом, отступитесь сейчас.
Показать ещё примеры для «отступиться»...