stamp — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stamp»

/stæmp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stamp»

На русский язык «stamp» переводится как «марка» или «почтовая марка».

Пример. I have a collection of rare stamps from different countries. // У меня есть коллекция редких марок из разных стран.

Варианты перевода слова «stamp»

stampмарка

You must know, Professor Berry gave me the idea to show these rare stamps together for the first time. They'll all claim damages!
Вы должны знать, профессор Берри меня натолкнул на мысль, эти редкие марки, в единственный раз, выставить вместе.
But they didn't count on Sherlock Holmes and Dr. Watson, who will find the stamps that are hidden here, and take them away first.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Которые спрятанные тут марки находят. Выхватывают у них из-под носа!
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters?
— Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки?
— What? Tomorrow he'll have his real stamps back.
Так как завтра его настоящие марки опять будут у него.
You know, I had a friend once used to collect postage stamps.
Один мой друг коллекционировал марки.
Показать ещё примеры для «марка»...

stampпечать

Look at that postcard carefully and you'll see, like me... that the postal stamp... is a fake.
Посмотрите внимательно на эту открытку, и вы поймете, так же как и я, что почтовую печать подделали.
Well, what were you looking for, a stamp?
Ну и что ты здесь искал? Печать?
Official stamps and a signature.
Подпись и печать.
Today they got the union stamps, tomorrow the whole union.
Сегодня они забрали печать профсоюза, а завтра приберут и все профсоюзы в стране!
— What stamp?
— Какую печать?
Показать ещё примеры для «печать»...

stampштамп

The stamp of one of England's most refined jewelers.
Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
The card, filled out right in front of him, is stamped with a number marked with the date of his application.
На карточке, заполняемой перед ним, есть штамп с номером и датой подачи заявления.
Do they stamp your passport every time you go in and out of a country?
А штамп ставят каждый раз, когда человек пересекает границу?
I even have the stamps in my passport.
Вот, даже штамп в паспорте.
The Japanese stamp made me think it was your husband.
Тут японский штамп, вот я и подумала, что это от вашего мужа.
Показать ещё примеры для «штамп»...

stampталон

Now dear friends, let's share our food stamps.
Теперь, друзья, поделим продовольственные талоны.
There's no more ration stamps.
У нас кончились талоны...
What you trying to say is, don't get caught up in the white man's system... of self-perpetuating unemployment... and wind up trying to survive on welfare checks and food stamps, right?
Ты хочешь сказать, что мне не надо вливаться в систему белых людей, не надо самосовершенствоваться, а надо выживать на пособие и продовольственные талоны?
I'm told he prefers it to living on food stamps.
А мне говорили, что он предпочитает жить на талоны.
Stamps five passports blank Red Cross passports. — Immediately.
Талоны, пять паспортов, бланки удостоверений Красного Креста.
Показать ещё примеры для «талон»...

stampотметка

A muzzle stamp at the top.
Отметка среза наверху.
My hand's been stamped.
И на моей руке отметка.
The time stamp on your footage puts Olivia Prescott front row for your latest production.
Отметка времени на видео показывает, что Оливия Прескотт была там во время съемки.
It has my date stamp on it--mine.
И там моя отметка о получении... моя.
That's an ironclad time stamp.
Это твердая временная отметка.
Показать ещё примеры для «отметка»...

stampвремя

Come on, give me this to sign, stamp, everything in order.
Всё, время вышло. Так.
Latitude and longitude, with a time stamp.
Широта и долгота, время.
Look at the time stamps on these calls.
Посмотри на время звонков.
Check out the time stamp.
И посмотри на время.
Time stamps in the corner.
Время написано в углу.
Показать ещё примеры для «время»...

stampдата

And there's a date stamp.
Здесь проставлена дата.
No, it's the date stamp on the memory key.
Нет... Дата на ключе.
Okay, it's time stamped.
Хорошо, на нем есть дата.
Time stamp's can be incorrect or faked.
Дата и время могут быть неправитьными или поддельными.
— I did, but, Liv, the date stamp... It doesn't match the e-mail.
— Да, Лив, но... дата не соответствует письмам.
Показать ещё примеры для «дата»...

stampметка

— It's a tramp stamp of some kind.
— Это — метка бродяг у некоторых детей..
The U.V. stamp on Reuben Lewis' hand was from Rikers.
Светящаяся в ультрафиолете метка на руке Рубена Левиса была поставлена в тюрьме Райкерс.
That's a time stamp.
Это временная метка.
The time code stamp.
Метка времени.
She's got the same triangular stamp as Daria.
У нее такая же треугольная метка, как и у Дарии.
Показать ещё примеры для «метка»...

stampштамповать

Mr. Carey,it's standard procedure for you to stamp every page of discovery before handing it over to the defense,is it not?
Мистер Кери, для вас обычное дело штамповать каждую страницу доказательств перед тем, как передавать ее защите, или нет?
No more rubber stamps on your warrants.
Некому будет штамповать твои ордеры.
I mean, it'd be a shame if you didn't graduate 'cause you had to stamp license plates.
Будет обидно, если ты не закончишь учёбу, потому что будешь штамповать номерные знаки в тюремных мастерских.
I mean, obviously, there's a lot of documents to stamp.
Я имею в виду, надо штамповать все эти бумаги.
If Bill's wife dies, you're gonna go from building decks to stamping out license plates.
Если жена Билла умрет, то ты вместо деревянных полов будешь штамповать номерные знаки.
Показать ещё примеры для «штамповать»...

stampпоставить печать

Stamp it quickly and confirm again!
Поставь печать и утверди документы снова!
Please stamp the form.
Пожалуйста, поставь печать.
Stamp the form.
Поставь печать.
— I'll let you stamp my bum.
— Я разрешу тебе поставить печать на мою задницу.
I'll let you stamp my bum.
я разрешу поставить печать на моей заднице.
Показать ещё примеры для «поставить печать»...