spike — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spike»
/spaɪk/
Варианты перевода слова «spike»
spike — шип
Venomous spikes on that bone, and an ugly face to boot, who'd wanna fight that?
Ядовитые шипы на костях, и уродливое лицо, кто с такими будет драться?
Urethane spikes from a special mold.
Уретановые шипы особой формы.
The rubber spikes.
Резиновые шипы.
I'm following right behind him... so be sure to remove the spikes.
Я еду позади него. Не забудь убрать шипы.
Put sharp metal spikes on the top of the fixtures, then when they land, pow — they're shish-kabobs.
Поместить острые шипы на фонарях, птицы сядут — бум! Шиш-кебаб. — Это жестоко.
Показать ещё примеры для «шип»...
spike — спайк
Spike Dugan, a fighter.
Спайк Доган, боксёр.
Don't push me, Spike...
Не провоцируй меня, Спайк.
I'm warning you for the last time, Spike...
Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.
— Inspector, Spike got away!
— Инспектор, Спайк сбежал!
There's been another murder, Spike has killed Sam...
Произошло ещё одно убийство, Спайк убил Сэма.
Показать ещё примеры для «спайк»...
spike — всплеск
That's funny, I just had an energy spike on my screen.
Странно, на моем экране только что был энергетический всплеск.
— Picking up an energy spike.
— Обнаружен всплеск энергии.
They would detect the energy spike and destroy us before we enter hyperspace.
Они засекут всплеск энергии и уничтожат нас до того, как мы войдем в гиперпространство.
Yeah, but this energy spike is off the charts.
Да, но энергетический всплеск совсем не нормален.
I'll get a spike in the polls for that one.
Я наверное получу всплеск в опросах по этому поводу.
Показать ещё примеры для «всплеск»...
spike — пика
Lord Robert's head will end up on a spike, not on the pillow of a Queen.
Голова лорда Роберта будет красоваться на пике, А не на подушке королевы.
October... boom, I'm spiking.
Октябрь и бум, я на пике.
The price of oil is spiking as a result.
Цены на нефть на пике в результате.
They will be glad to see his head on a spike.
Они будут рады увидеть его голову на пике.
Just Henry Wilcox's head on a spike.
Всего лишь голову Генри Уилкокса на пике.
Показать ещё примеры для «пика»...
spike — скачок
There was a power spike, but the reactor scrammed automatically.
Возник скачок напряжения, но включилась автоматическая защита.
A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction.
Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции.
It's a power spike.
Скачок напряжения.
It must be just an electrical spike.
Наверное, скачок напряжения.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years?
Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года?
Показать ещё примеры для «скачок»...
spike — подскочить
We gave her the vaccine, and her fever spiked.
Мы дали вакцину — температура подскочила.
His temp spiked. C-o levels are through the roof.
Температура подскочила, уровень оксида углерода запредельный.
His heart rate is suddenly spiking.
У него подскочила частота сердцебиения.
Her fever is spiking.
Температура подскочила.
Her temperature spiked this morning, and suddenly it's showtime.
Ее температура подскочила сегодня утром, и снова было время действовать.
Показать ещё примеры для «подскочить»...
spike — кол
Cutting off their hands and feet, gouging out their eyes... and then impaling them on iron spikes.
Он отрубал им руки и ноги, выкалывал им глаза... и сажал несчастных на кол.
They wiped out whole villages burnt people alive, put heads on spikes. They were savages.
Они вырезали целые деревни сжигали людей заживо, сажали на кол. Это были нелюди.
I'll have your lizard head on a spike!
Я насажу твою змеиную голову на кол!
As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well.
Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло.
If he knew I was meeting you, he would have my head on a spike.
Если он узнает, что я с тобой виделся, он меня насадит на кол.
Показать ещё примеры для «кол»...
spike — отравить
Two weeks ago, he spiked Zack's pregame meal to make him sick.
Две недели назад, он отравил еду Зака перед соревнованием.
I spiked the coffee.
Я отравил кофе.
So someone spiked the milk that our victim drank.
Значит кто-то отравил молоко, которое он пил.
You spiked his alcohol.
Ты отравил виски!
Somebody spiked his booze with shrimp.
Кто-то отравил его выпивку креветкой.
Показать ещё примеры для «отравить»...
spike — подмешать
He must have spiked it in some way.
Он что-то туда подмешал.
Ponderosa spiked the punch.
Пандероза подмешал соль.
Someone spiked it.
Кто-то подмешал вирус.
I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative.
Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного.
What I would do is spike his morning cocktail with a potent sedative before dragging his body to the Gulf and... Feeding it to a shark.
Я бы подмешал ему в утренний коктейль безвкусного снотворного, отволок бы его тело к Заливу и скормил акуле.
Показать ещё примеры для «подмешать»...
spike — подсыпать
We haven't spiked her, so no-one panic.
Мы ей ничего не подсыпали, так что без паники.
My drink got spiked and I felt ill and Damon took me back to his and looked after me.
Что-то мне подсыпали, и мне стало плохо, а Дэймон отвёл меня к себе и приглядел за мной. Ничего не было.
I think someone spiked my drink.
Я думаю, мне что-то подсыпали.
So the bottle was spiked with ketamine.
Так что в бутылку подсыпали кетамин
Someone must have spiked my root beer last night.
— Шагги! Слушай, вчера кто-то подсыпал мне снотворного.
Показать ещё примеры для «подсыпать»...