подмешать — перевод на английский
Варианты перевода слова «подмешать»
подмешать — put
Должно быть они что-то подмешали в чай.
They must have put something in our tea.
Ты подмешал что-то в нашу еду? Ты отравил его?
You put something in our food, you poisoned him?
Наверное, ты в него что-то подмешал.
You mu... You must have put something in it...
Перед забегом я подмешал имодиум в кофе Тоби.
I put imodium in Toby's coffee before the race.
Ричард... подмешал что-то в воду.
Richard... put something in my water.
Показать ещё примеры для «put»...
подмешать — spike
Ты можешь считать, что я подмешал яд, но будь благодарен за то, что еще жив.
You can tell yourself that I spiked it, but be grateful that you still standing.
Он с легкостью мог подмешать что-то в чашку президента.
He could easily have spiked the President's cup.
Пандероза подмешал соль.
Ponderosa spiked the punch.
Парень, который им подмешал что-то в выпивку, видел, как они с кем-то повздорили.
The guy who spiked their drinks says he saw them argue with someone.
— Я подмешал тебе кое-что в напиток.
I spiked your drink.
Показать ещё примеры для «spike»...
подмешать — slip
Чтож, сначала килеры что-то подмешали... в стаканы Анжелы и Пита в ресторане.
Well, first the hit men slipped something... into Angela and Peter's drinks at the restaurant.
Я подмешала снотворное ему в еду.
I slipped sleeping pills into his food.
Я думаю, Рик и Джули вчера вечером мне что-то подмешали в выпивку.
I think Rick and Julie might have slipped something in my drink last night.
Возможно, мы докажем, что кто-то подмешал кетамин в вашу выпивку.
We may be able to prove that someone slipped ketamine into your drink.
Его подмешали.
Someone slipped it to her
Показать ещё примеры для «slip»...
подмешать — mix
Подмешайте это ему в питье.
Mix this into his drink.
Он угрожал освежевать его заживо и тайком подмешать его кишки мне в еду.
He threatened to skin him alive and mix his innards up in my food so I wouldn't know I was eating him.
≈сли мы подмешаем чернила в воду, она изменит цвет.
If we mix ink into water, it changes colour.
И мы нашли сочувствующего доктора, он дал нам лекарства, которые я и подмешал...
And then we found a sympathetic doctor who gave us some drugs that I mixed...
подмешать — drugge
Я думаю, они подмешали нам наркоту.
I reckon they drugged us.
Я подмешала тебе в сок немного снотворного.
I drugged the juice, just enough so that you wouldn't fall asleep.
Теперь нужно выяснить, кто подмешал снотворное.
So what we need to do now is find out who drugged him. That'll lead us to the murderer.
Но кто подмешал ему.
But who has drugged him? The answer? Personne...
— Ты мне что-то подмешал?
You drugged me? ! I'm sorry, Elena.
Показать ещё примеры для «drugge»...
подмешать — lace
Байярд подмешал в кубок Артура яд.
Bayard laced Arthur's goblet with poison.
Что если подмешать в пиццу снотворного?
What if we laced the pizza with some sleeping pills?
Да-а, и любая девушка из команды могла подмешать стрихнин в баночку бальзама для мышц и положить ее в сумку Дианы.
Yeah, and any girl on the team could have laced a jar of muscle balm with strychnine and put it in Diana's bag.
подмешать — tampered with
Второе не отравлено. Поэтому подмешать яд на кухне не могли.
The other one fine so it couldn't have been tampered with in the kitchen.
Кто-то подмешал яд в лекарство.
Someone tampered with the medicine.
А могли что-нибудь подмешать в бочонок?
Could anyone have tampered with the barrel?
Кто-то подмешал кислоту в их энергетик.
Looks like somebody tampered with their drink mix
Я считаю, что в лекарства что-то подмешали.
I believe that the drugs may have been tampered with.