snoop — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «snoop»
/snuːp/
Варианты перевода слова «snoop»
snoop — шпионить
You will snoop inside the Shangai Lily's.
Ты будешь шпионить внутри Шанхайской Лилии.
We can snoop around.
— Мы можем шпионить.
They just want an excuse to snoop around inside the house.
Они хотели оправдания, чтобы шпионить в доме.
I can snoop and play the keyboard at the same time.
Я могу шпионить и играть одновременно.
You think I like snooping around after her slacker son?
— Знаю! Думаешь, мне нравится шпионить за её никчёмным отпрыском?
Показать ещё примеры для «шпионить»...
snoop — вынюхивать
Really, you must stop snooping!
Мэл, бога ради, хватит вынюхивать.
She'll snoop around till she finds out what I'm doing.
Станет теперь вынюхивать и поймет, что я делаю.
Snooping around here... sniffing for blood on other people's hands... while pretending to help your patients?
Вынюхивать тут... высматривать кровь на чужих руках... и притворяться что вы помогаете своим пациентам.
Jackie, I'm not gonna snoop.
Джеки, я не стану ничего вынюхивать.
And don't go snooping around in there, either.
И даже не думай ничего там вынюхивать.
Показать ещё примеры для «вынюхивать»...
snoop — рыться
I started snooping around because I found all that money by accident.
Я стала рыться потому, что я случайно нашла деньги.
So i'm gonna snoop through dead kids' computers?
Мне придётся рыться в компьютерах мёртвых подростков?
Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses?
Твоя мама не говорила тебе, что рыться в женских сумочках неприлично?
Breaking in here, snooping through all of Kitty's things.
Вломиться сюда, рыться в вещах Китти.
Just, while I'm gone, don't go snooping around in our stuff.
Но пока меня не будет, не надо рыться в наших вещах.
Показать ещё примеры для «рыться»...
snoop — разнюхивать
We snoop around, he'll close down and get his shipments from elsewhere.
Мы начнем разнюхивать, он закроет дело и организует доставку в другом месте.
And when Macy started snooping, they killed her, too?
А когда Мейси начала разнюхивать, они её убили?
To throw the cops off if they start snooping to figure out where the letters came from.
Запутать копов, если начнут разнюхивать и захотят узнать, откуда сделаны вырезки.
I'd just hop to it if I were you, because pretty soon, folks are gonna start noticing she's missing, and they're gonna start snooping.
На твоем месте я бы поспешила, потому что очень скоро народ осознает, что она пропала, и они начнут разнюхивать.
You came here without the knowledge and approval of your superiors, to snoop around.
Ты пришла сюда без уведомления и одобрения начальства, чтобы разнюхивать.
Показать ещё примеры для «разнюхивать»...
snoop — совать нос
You just love snooping around into other people's lives, don't you?
Как же ты любишь совать нос в личную жизнь других.
Are you crazy? Climbing up on my deck, snooping around like this?
Ты с ума сошел, залезать ко мне на террасу, совать нос в мои дела?
And it's rude to snoop around in it.
И невежливо совать нос в чужие мысли.
I never would have agreed to work with them if I had known they were gonna be snooping in my biz.
Я бы никогда не согласилась с ними работать, если бы знала, что они будут совать нос в мои делишки.
Snooping through his private files?
Суешь нос в его личные файлы?
Показать ещё примеры для «совать нос»...
snoop — шнырять
I don't know who you are, but if you value your life, I wouldn't go snooping around.
Не знаю, кто ты, но если тебе жизнь дорога, не нужно шнырять вокруг, шпионя.
So shouldn't we give her the benefit of the doubt before we go snooping around her crotch?
Так может мы все-таки усомнимся в её виновности, прежде чем начнем шнырять вокруг её ширинки?
Spencer, you better not be snooping back there!
Спенсер, тебе лучше не шнырять там!
If someone comes snooping around, I'll take care of it
Если кто-то будет шнырять вокруг, я позабочусь об этом.
And I saw Ullven snooping around in the weapons storage room.
И увидел, как Ульвен шнырял в складе для оружия.
Показать ещё примеры для «шнырять»...
snoop — следить
— You admit you were out there snooping?
— То есть ты за нами следила?
I was snooping, trying to find a passport or a business card or maybe even a parking ticket because you won't tell me who you are.
Я следила, пытаясь найти паспорт или визитку, или даже штраф за парковку потому что ты не говоришь мне кто ты.
— She snooped. — Mm!
Она следила за мной.
You damn right I snooped.
Ты, черт побери, прав — я следила!
You got me snooping around your boss, but I make bad choices?
Ты поручил мне следить за твоим боссом, но это я делаю неправильный выбор?
Показать ещё примеры для «следить»...
snoop — копаться
— I know why you're snooping through my office.
— Я знаю, почему ты копался в моем кабинете.
— I wasn't snooping.
— Я не копался.
No, I didn't snoop.
Нет, я не копался.
You did snoop, you little liar.
Ты копался, маленький лжец.
Doesn't give you much time to snoop through Jake's things.
У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка.
Показать ещё примеры для «копаться»...
snoop — рыскать
No one's gonna snoop around a nuclear reactor.
Никто не будет рыскать вокруг атомного реактора.
Although, don't-don't go snooping around too much.
Хотя постарайся слишком тут не рыскать.
You never know who's gonna be snooping around.
Мало ли кто там рыскать будет.
I guess you figured if you weren't snooping yourself, it'd be okay to send your Indian.
Я полагаю ты решил, что если ты не будешь рыскать сам, то это вполне нормально послать своего индейца.
Let her ask then, if she wants to snoop, let her.
Хочет рыскать — пусть рыщет.
Показать ещё примеры для «рыскать»...
snoop — снуп
— Snoop Doggy Dogg?
— Снуп Догги Догга?
Because I'm voting for Snoop Dogg.
Потому что я голосую за Снуп Дога.
— Snoop Dogg!
— Снуп Дог!
So first of all, we need to move Snoop Dogg to my table.
Итак прежде всего, надо пересадить Снуп Дога за мой стол.
Then later, Kevin come up to me and tell me Chris and Snoop killed the dude.
А потом как-то Кевин подошел ко мне и сказал, что Крис и Снуп убили чувака.
Показать ещё примеры для «снуп»...