рыться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рыться»
«Рыться» на английский язык обычно переводится как «to dig» или «to rummage».
Варианты перевода слова «рыться»
рыться — rummage
Пуаро, зачем Вы роетесь в мусорном ведре?
Poirot, because it is rummaging the garbage can?
Будто бы... она рылась в его деловых бумагах. Шпионила.
It accused her of rummaging in his documents, of peeping.
Иногда, когда я берусь за работу мне приходится рыться в их жизнях.
Sometimes I get the job of rummaging though their lives.
А рыться в сумочке, искать.
And rummaging in your purse, searching.
Хватит рыться в моих мыслях!
Stop rummaging in my mind!
Показать ещё примеры для «rummage»...
рыться — going through
Зачем ты рылась у меня в карманах?
Why were you going through my pockets?
Может, она боится, что ты будешь рыться в ее ящиках?
Maybe she's afraid you're gonna be going through her drawers.
Баз, я роюсь в твоих вещах!
Buzz, I'm going through all your private stuff.
Любишь рыться в моих вещах?
Was that you going through my laundry?
Рыться в их вещах, во всех маленьких спрятанных кусочках их самих это дарит тебе волнующее запретное ощущение контроля.
Going through their things. The hidden pieces of themselves locked up, giving you a thrill of control.
Показать ещё примеры для «going through»...
рыться — digg
Люди стремятся к небу, вместо того, чтобы рыться в пыльных архивах!
Men reaching towards the heavens instead of digging into dusty archives.
Кто-то роется на нейтральной полосе.
Listen. Someone's digging out there.
Я был в гараже... рылся в коробках с рождественской мишурой.
I was in the garage. I was digging decorations out of boxes.
Вот почему ФБР роется в его прошлом.
That's why the FBI is digging into his past.
Ну, кто-то еще роется в базе данных ФБР.
Well, somebody else did a little digging in the FBI database.
Показать ещё примеры для «digg»...
рыться — snoop
Он мог снова передумать, если видел, как ты тут роешься.
Maybe he'd change it again if he saw you snooping.
Я не роюсь.
I'm not snooping.
Я не рылась в твоих вещах, контрольная лежала на столе.
I was not snooping.
Ты рылась в моих вещах?
Were you snooping?
Ты там рылся?
Snooping around?
Показать ещё примеры для «snoop»...
рыться — look
Я разложила ленточки, почистила кассу и часа два рылась в бухгалтерских книгах.
Why, just today I reorganized the ribbons, I cleaned the inside of the cash register... and I spent a couple of hours looking at the books.
Она у нас в офисе, роется в документах.
She's at our offices looking at more old crap.
Он роется в моём прошлом.
He's looking into my past.
Джеймсу Тайлеру не понравится, что вы роетесь в деле его семьи.
I doubt James would be that thrilled to know you're looking at his family's case files.
Зачем федеральному прокурору рыться в куче местных дел, которые уже были раскрыты?
Why would a federal prosecutor be looking at a bunch of local murders that had already been solved?
Показать ещё примеры для «look»...
рыться — search
Да, я узнал его. Я видел, как он рылся в твоих вещах в ту ночь, в Лахоре.
As well as I saw it when he searched your belongings that night at Lahore.
А два типа, что рылись в моих вещах на вокзале?
And the two guys who searched me at the station?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Jeanne searched his things to get your number.
Ты рылся в комоде, который стоит в гостиной.
You searched the living room's drawer. It's not as it used to be.
— Ты рылся в моей сумке?
You searched my bag?
Показать ещё примеры для «search»...
рыться — went through
— Кто-то рылся в моих вещах.
— Somebody went through my things.
— Моё кольцо? Кто из вас рылся в моих трусах?
— Who went through my drawers?
— Ты рылся в моих вещах.
— You went through my stuff!
Ты рылся в моих личных вещах?
You went through my personal property?
А потом девушка отравила меня и рылась в моем портфеле.
And then this girl drugged me and went through my briefcase.
Показать ещё примеры для «went through»...
рыться — rifling through
Он залез ко мне в сумку, схватил кошелёк, стал в нём рыться.
He reached into my purse, grabbed my wallet and started rifling through it.
Он начал убегать, не переставая рыться в нём.
He started running away as he was rifling through it.
Испортить поминки — это уже плохо. Но рыться в вещах мертвой девушки...
Okay, crashing a wake is bad enough, but rifling through a dead girl's things?
А когда я бы объяснил, что уже давно поел, ты бы перешёл к своей основной цели и начал рыться на кухне.
And when I explained that I'd eaten hours ago, you were going to move on to your real entree, rifling through my kitchen.
Ты не должен рыться в чужих вещах.
You can't go rifling through another man's stuff.
Показать ещё примеры для «rifling through»...
рыться — mess
И не очень ройся, там глаженые сорочки.
Don't make a mess, I just ironed your shirts.
Скажите, обязательно рыться в наших чемоданах?
Do you really have to mess up our luggage?
Ты знаешь, я не хочу, чтобы ты рылся в его вещах.
You know I don't want you to mess with his things.
Я не позволю тебе рыться в моих вещах.
I'm not having you mess up my things.
Ты рылся в моих вещах.
I see that you made a mess in my stuff.
Показать ещё примеры для «mess»...
рыться — rooting through
Я знаю о завтраке, потому что один ординатор, которого я не знаю сейчас роется в моем шкафе.
I know about the breakfast Because there's some resident that I don't know Rooting through my closet right now.
Она бы разгуливала по улицам нагишом, рылась бы по помойкам и испражнялась у всех на глазах.
She'd be walking the street with no clothes on, rooting through garbage, just pissing and shitting in public. And?
Роешься в моих личных вещах.
Great (! ) Rooting through my personal stuff.
Ты роешься в головах людей и запутываешь их еще больше.
You root around people's heads and get them all mixed up.
Ты должен рыться в трениках моей соседки по комнате
Must you root around in my roommate's sweats...
Показать ещё примеры для «rooting through»...