шпионить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шпионить»
«Шпионить» на английский язык переводится как «to spy».
Варианты перевода слова «шпионить»
шпионить — spying on
Да ты шпионишь за мной?
So you're spying on me now?
Он постоянно шпионит.
He's always spying on me.
Нечего за мной шпионить!
I don't want you spying on me!
Ты часть банды, что шпионит за мной?
Are you part of the gang that's spying on me?
Чего Вы добиваетесь, шпионя за нами?
What do you mean, spying on us like this?
Показать ещё примеры для «spying on»...
шпионить — snoop
— Нечего за мной шпионить.
— I don't want you snooping around.
Мы не можем больше терпеть, как она шпионит и лезет в наши дела.
We can't have her around here any longer, snooping and prying.
Нам не нужно, чтоб этот правительственный стукач за нами шпионил.
We don't want that government stool pigeon snooping around.
— Почему вы здесь шпионите?
— Why are you snooping around?
Должно быть, кто-то из соседей, они вечно шпионят.
It must've been one of the neighbours. They're always snooping.
Показать ещё примеры для «snoop»...
шпионить — stalk
У меня такое чувство, что ты шпионишь за мной, Эдди.
I feel like you're stalking me.
Мы шпионим за Кристал?
Are we stalking Krystal?
Эбби, ты шпионишь за мной?
Abby, are you stalking me at work?
Да, я шпионю за тобой.
Yes, I am stalking you.
Да, но мы шпионим за булочной и это просто...
Yeah, but we're stalking pastry, and it's just...
Показать ещё примеры для «stalk»...
шпионить — mole
Всего лишь несколько часов назад полковник Телфорд признался, что он шпионил в пользу люсианского союза.
Only a couple of hours ago, Colonel Telford admitted to being a mole for the Lucian alliance.
Ты пришла ко мне, потому что теперь веришь, что твоя девушка шпионит для Кастора.
Now you come to me because now you believe your girlfriend is a mole for Castor.
Ты пришла, потому что теперь веришь, что твоя девушка шпионит для Кастора.
Now you come to me because now you believe your girlfriend is a mole for Castor.
Он признался, что шпионил для Лобоса?
Did he just admit to being the mole for Lobos?
Все это время он шпионил на Лобоса, это просто золотая жила для прокуратуры.
All that time as Lobos's mole, prosecutor's gold mine.
Показать ещё примеры для «mole»...
шпионить — sneak
— Хотите сказать, шпионь за своими друзьями?
— You mean, sneak around my friends?
Не можешь шпионить за мной.
You can't sneak up on me like this.
Первое — я не шпионю.
First off, I didn't sneak up.
Мы поймали их, когда они за нами шпионили.
We caught them sneaking around.
Не могу поверить, что ты шпионил как сумасшедший.
I still cannot believe you sneaking over here like a crazy man.
Показать ещё примеры для «sneak»...
шпионить — watch
И теперь она будет весь день шпионить на моей улице?
Hey! This thing will watch my street all day long?
Ищи другого дурачка, чтоб шпионить за поварами.
Find some other idiot to watch your chefs.
Разве Ваше дело не прятаться за углом и шпионить за мной?
Is it not your business to hide around a corner and watch me?
Тебе нужно шпионить за ним целыми днями чтобы добыть доказательства
You're gonna have to watch the guy all day to know for sure.
— За мной шпионишь?
— I watched?
Показать ещё примеры для «watch»...
шпионить — wasn't spying on
— Я не шпионила! — Ты врала мне!
— I wasn't spying on you!
Знаете, я не шпионила за вами вчера.
I wasn't spying on you yesterday, you know.
Я не шпионила за вами.
I wasn't spying on you.
Я не шпионила за тобой.
I wasn't spying on you.
Я не шпионила.
I wasn't spying on you.
Показать ещё примеры для «wasn't spying on»...
шпионить — espionage
Ну, даже если и шпионили, должен же быть приговор?
But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes?
Ты встречался со мной только для того, чтобы шпионить?
You were just dating me so you could commit corporate espionage?
Как вы начали шпионить?
How'd you get started in the espionage business?
Значит, он шпионил, но убил ли он Кэролайн?
So he committed espionage, but did he also kill Caroline?
Сражались,строились,шпионили
Fought, plotted, executed various forms of espionage.
шпионить — peep
Будто бы... она рылась в его деловых бумагах. Шпионила.
It accused her of rummaging in his documents, of peeping.
Проклятый соглядатай, стоит шпионит за людьми.
Damn peeping Tom.
Тристан Торн, днем работаешь в лавке, ночью шпионишь под чужими окнами.
Tristan Thorn, shop boy by day, peeping Tom by night.
шпионить — was just spying
Я шпионила для ЗБЗ.
I was just spying for ZBZ.
Ну, она только просто шпионила в пользу Лили.
Well, she was just spying for Lily.
Ты шпионила за нами?
Were you just spying on us?
Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок.
You were just spying on your girlfriend through a peephole.