smug — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «smug»
/smʌg/
Быстрый перевод слова «smug»
На русский язык «smug» переводится как «самодовольный» или «задавленный».
Варианты перевода слова «smug»
smug — самодовольный
— You smug, button-pushing brass hat.
— Вы самодовольный чинуша.
— Why are you so smug?
А почему ты такой самодовольный?
He sounded so smug.
У него такой самодовольный голос.
The Prince's smug laugh was his last.
Самодовольный смех княэя был последним в его жиэни.
Or maybe you're a little too smug?
Или может ты немного самодовольный?
Показать ещё примеры для «самодовольный»...
smug — самомнение
That isn't smog, it's smug!
Это не загрязнение, это самомнение!
Smug?
Самомнение?
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming!
Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?
Look here. This is the smug over South Park.
Это самомнение над Саут Парком.
The smug?
Самомнение?
Показать ещё примеры для «самомнение»...
smug — самодовольство
Have I ever told you how much I hate that smug, superior attitude of yours?
Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие?
But outside the city gates, Professor Smug was already there.
Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство.
What you're reading as smug, that's-— that's hope.
То, что вы приняли за самодовольство, это надежда.
Now, open up those crates before I grab you by your hair plugs and bitch slap that smug look off of your face.
Теперь откройте контейнеры, пока я не схватила вас за парик, и не стёрла это самодовольство с вашего лица.
Smug.
Самодовольство.
Показать ещё примеры для «самодовольство»...
smug — довольный
Oh, you do look so dry and smug. I should like to throw you in the river.
Ты выглядишь таким сухим и довольным, что хочется бросить тебя в реку.
Tell me, thomas. what exactly do you think you might have achieved at cambria, that makes you look so smug?
Скажи, Томас, что ты такого сделал в Камбрии, что выглядишь таким довольным?
Fair enough, but after it bit you, did it run away fearful, or did it walk away smug, self-assured?
Справедливо, но когда он укусил тебя, он сбежал в страхе, или довольным, самоуверенным?
So smug.
Очень довольным.
Sore, but very smug.
но очень довольным.
Показать ещё примеры для «довольный»...
smug — самоуверенный
Come, do not be so smug.
Эй, перестань-ка быть такой самоуверенной.
Don't be so smug.
Не будь такой самоуверенной.
Sincere or smug, wicked?
Честной? Самоуверенной? Коварной?
Well, she doesn't offer any solutions, but people like her, and the voters find you, well, smug and condescending.
Ну, она не предлагает никакого решения, но людям она нравится, а тебя избиратели считают самоуверенной и снисходительной.
And you believed me. You smug, stupid robot.
И ты поверил мне, тупой самоуверенный робот!
Показать ещё примеры для «самоуверенный»...
smug — чопорный
You push a little more power into Atlanta a little more air conditioners for your smug little suburb and you know what's gonna happen?
— Атланта получит еще немного энергии,.. твой чопорный крошечный пригород получит еще немного кондиционеров,.. но знаешь какой ценой?
He is a callous... smug and brutish man who hates the poor and abuses the powerless.
Он чёрствый, грубый и чопорный человек, который ненавидит бедных и обижает слабых.
Some smug, moody, serial killer fanboy freak, like Jughead?
Чопорный унылый серийный убийца, озабоченный мальчиками псих, вроде Джадхеда?
These smug rich kids used to waltz in there and throw their coats at me like I was nothing.
Эти чопорные богатые детки обычно приезжали туда, кидали мне свои пальто, как будто я был пустым местом.
I wouldn't be so smug, my dear.
Я не буду очень чопорным, моя дорогая.
Показать ещё примеры для «чопорный»...
smug — сноб
I am opinionated, I am stubborn, I am smug....
Я предвзятая, я упрямая, я сноб.
Smug.
Сноб!
Yeah, well, at least you're not smug with it... or Irish.
— Да, но ты хотя бы не сноб и не ирландец.
I'm not smug.
Я не сноб.
Not that he didn't deserve it, the smug, insufferable...
Не то, чтобы он этого не заслуживал, невыносимый сноб...
Показать ещё примеры для «сноб»...
smug — надменный
Jesus, you are still a smug, small-minded bureaucrat.
— Боже, какой надменный, недалекий бюрократ.
That smug face he has.
Надменный урод.
The smug stockbroker that kept calling me «Fraser»?
Надменный брокеришка, что все звал меня Фрезером?
— God, were you always this smug?
И когда ты стал таким надменным?
But she knew you and I were going through tough times. So she was extra smug and condescending when it came to the sanctity of her own marriage.
Но она знала, что у нас с тобой проблемы, и вела себя очень надменно и высокомерно, когда говорила о святости своего брака.
Показать ещё примеры для «надменный»...
smug — задаваться
Don't look so smug, chestnut.
Не задавайся, Каштан.
Don't be so smug, Pascal.
Не задавайся, Паскаль.
⪠nothin' more ⪠Lost somewhere over on the rainbow's end ⪠Don't be smug.
Не задавайся.
It was easy for Susan to feel smug with a daughter like Julie.
Сюзан было легко задаваться с такой дочерью , как Джули.
Don't be smug.
Не задавайтесь.
Показать ещё примеры для «задаваться»...
smug — воображать
Uh, you're smug, you're pompous.
Ну, ты воображала, ты напыщенный.
A smug, self-satisfied horse's ass.
Воображала, самодовольная лошадиная задница.
— Ooh, don't even think about being smug.
— Только не воображайте себе.
Well, you better start feeling it soon. We need to win so I can stick it to that smug Martin Sherman.
Что ж, тебе лучше начать готовиться прямо сейчас, потому что мы обязаны выиграть, чтобы я смог заткнуть этого воображалу Мартина Шермана
Otherwise, they become vain and smug.
— Иначе он вырастет пустым воображалой.