сноб — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сноб»

Слово «сноб» на английский язык переводится как «snob».

Варианты перевода слова «сноб»

снобsnob

Может быть, он сноб, но он крепко стоит на ногах.
He may be a snob, but he's got his feet on the ground.
— Ты сноб, Коннор.
— You're a snob, Connor.
Сноб.
Snob.
Моя жена подняла меня на смех, и я понял, что моя жена — сноб и более глупа, чем я думал.
My wife laughed in a very peculiar way, and when I got home, I made a discovery. I found out my wife was a snob, and even more stupid than I dreamed.
А, тот еще сноб.
That snob?
Показать ещё примеры для «snob»...

снобsnobby

Понимаю, почему некоторые принимали его за сноба.
I could see why some of the boys took him for snobby.
И совсем не сноб.
She's not at all snobby.
Я помню, ты показался мне снобом.
I remember thinking that you were a little snobby.
Видишь, ты опять ведёшь себя как сноб.
See, you're being snobby again.
Почему ты думала, что я сноб?
Why did you think I was snobby?
Показать ещё примеры для «snobby»...

снобsnobbish

Не будь снобом.
You mustn't be snobbish.
Я ужасный сноб. И я ужасно утончённа.
I'm terribly snobbish and terribly sophisticated.
Нельзя быть таким снобом.
Well, that's not snobbish, I suppose?
Ты правда думаешь, что я сноб и пустышка?
Did you really think that about me, that I'm snobbish and shallow?
— Почему вы такие снобы?
Aren't you being very snobbish?
Показать ещё примеры для «snobbish»...

снобsmug

Я предвзятая, я упрямая, я сноб.
I am opinionated, I am stubborn, I am smug....
Сноб!
Smug.
— Да, но ты хотя бы не сноб и не ирландец.
Yeah, well, at least you're not smug with it... or Irish.
Устраивать регаты с такими же снобами как ты?
Go racing with smug guys like yourself?
Слоан была снобом.
Sloan was smug.
Показать ещё примеры для «smug»...

снобsnooty

Все думают, высокая кухня — для снобов.
People think haute cuisine is snooty.
Значит, и повара снобы.
So chef must also be snooty.
Это же лорд Сноб.
It's Lord Snooty.
Прошлым вечером я откушал самой классной еды в своей жизни, чего никогда бы не произошло, не устрой Глория все так, чтоб нас вышвырнули из этого ресторана для снобов.
Last night, I had the greatest meal I've ever had, and it never would have happened if Gloria hadn't got us kicked out of that snooty restaurant.
Любители книг такие снобы.
Book people, so snooty.
Показать ещё примеры для «snooty»...

снобkind of a snob

Еще и сноб.
Kind of a snob.
Нормально, что ты сноб.
It's okay if you're kind of a snob.
— Как сноб!
As some kind of snob or...

снобreverse snob

Не будь снобом.
Don't be a reverse snob.
Ты как сноб наоборот.
You're, like, a reverse snob.
Ты один из тех снобов, обиженных на всех, кто пришёл из академии.
You're one of those reverse snobs, Down on anybody who came up through the academy.