slip through our fingers — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «slip through our fingers»

slip through our fingersускользнуть

We had Dick Fuller right here within our grasp, but we let him slip through our fingers!
Дик Фуллер был у нас в руках, и мы позволили ему ускользнуть!
You let him slip through your fingers. Is it possible My Lord is mistaken?
Ты позволил ему ускользнуть.
And yet you allowed him to slip through your fingers?
И все же вы позволили ему ускользнуть?
Don't let her slip through your fingers.
Не дай ей ускользнуть от тебя.
You shouldn't let a girl like that slip through your fingers.
Ты не должен позволить такой девушке ускользнуть от тебя.
Показать ещё примеры для «ускользнуть»...

slip through our fingersускользая от меня сквозь пальцы

She keeps on growing Slipping through my fingers all the time
Она продолжает расти ускользая от меня сквозь пальцы каждый раз.
Slipping through my fingers all the time
Ускользая от меня сквозь пальцы.
She keeps on growing Slipping through my fingers all the time
Она продолжает расти ускользая от меня сквозь пальцы.
Slipping through my fingers
ускользая от меня сквозь пальцы.
Can you feel it all slipping through your fingers?
Чувствуешь, как она ускользает сквозь пальцы?
Показать ещё примеры для «ускользая от меня сквозь пальцы»...

slip through our fingersускользал от нас

Three times he slipped through our fingers.
Он трижды ускользал от нас.
How many times has he slipped through our fingers?
— Сколько раз он ускользал от нас?
The veteran detective closes his notepad in defeat, as another suspect slips through his fingers.
Бывалый детектив закрывает свой блокнот, признавая поражение, когда очередной подозреваемый ускользает от него.
The one profession that involves no work and a great deal of money that we let slip through our fingers.
Единственная профессия, где можно не работать, но при этом получать огромные деньги. И мы позволяем этим деньгам ускользать.
The Director thinks she slipped through our fingers too many times.
Директор думает, что она слишком часто ускользала от нас.
Показать ещё примеры для «ускользал от нас»...

slip through our fingersсквозь пальцы

Slip through our fingers?
Сквозь пальцы?
Jay, how do I stop somebody who can slip through my fingers?
Джей, как можно остановить того, кто уходит сквозь пальцы?
[ Man ] The tighter physics have tried to grasp onto physical reality... to understand what it's really made of... what are the core building blocks of life at the basis of it all— life, the universe, slips through your fingers.
Чем упорнее физика пробовала постичь физическую реальность, понять, из чего она действительно состоит, каковы строительные блоки, лежащие в основании всего сущего, — тем сильнее жизнь, Вселенная ускользала сквозь пальцы.
So have you ever been so close to getting something that you really wanted and then it just slipped through your fingers?
Ты когда-нибудь был так близок к тому, что хотел, а потом это проскальзывало у тебя сквозь пальцы?
You'll be very pleased to know, mom, that I purposely let all that money slip through my fingers figuring if she still loves me by the time it's all gone, then maybe she is the one.
Вы будете очень счастливы Знаешь, мама, хотя все деньги утекли сквозь мои пальцы удивительно, что она все еще любит меня и может быть она единственная
Показать ещё примеры для «сквозь пальцы»...

slip through our fingersупустила

I let my kids slip through my fingers five years ago, the day that I agreed to let them live with George.
Пять лет назад я упустила своих детей. Я позволила им жить с Джорджем.
And I let him slip through my fingers, so yeah.
А я его упустила, так что да.
I know you must be worried the FBI already let Dunne slip through their fingers once.
Я знаю, ты переживаешь, что ФБР уже однажды упустили Данна.
"Twice I've let you slip through my fingers.
Дважды я упустил тебя.
I know what I'll call you if you let this chance slip through your fingers.
Я знаю, как назвать тебя, если ты упустишь свой шанс.
Показать ещё примеры для «упустила»...

slip through our fingersускользнуть сквозь пальцы

Of course. ...and pay your taxes, and never cut the line, the universe still gives you people to love, and then lets them slip through your fingers like water.
Конечно... и платишь по счетам, никогда не пересекаешь черту, вселенная дарит тебе любимого человека, и затем дает ему ускользнуть сквозь пальцы как воде.
The only obvious choice in the room. A charming debonair figure from her past. A forbidden love she let slip through her fingers.
Единственный очевидный выбор в комнате — очаровательная тень из ее прошлого, запретная любовь, которой она позволила ускользнуть сквозь пальцы.
You put me in charge, and Shredder slipped through our fingers.
Вы доверили дело мне, а Шреддер ускользнул сквозь наши пальцы.
Who do you think met with the families of his victims and held their hands when he slipped through your fingers, detective?
Кто, по-вашему, говорил с семьями его жертв и держал их за руку, когда он ускользнул сквозь ваши пальцы, детектив?
I'm the cunning art thief who slipped through her fingers.
Я коварный вор художественных произведений, который ускользнул сквозь ее пальцы.
Показать ещё примеры для «ускользнуть сквозь пальцы»...

slip through our fingersпроскользнул у нас между пальцами

I had the perfect two candidates, and somehow, I just let 'em Slip through my fingers.
У меня было два идеальных кандидата, и каким-то образом я позволил им проскользнуть через мои пальцы.
You got Ben Matheson killed, let Miles Matheson slip through your fingers.
Ты убил Бена Метьюсона Позволил Майлзу Метьюсону проскользнуть мимо твоих пальцев
This man Marshall's already slipped through our fingers once.
Этот Маршалл однажды уже проскользнул сквозь наши пальцы.
We can't let Dooku slip through our fingers again.
Нельзя позволить Дуку снова проскользнуть сквозь пальцы.
He slips through our fingers and into the hands of the police.
Он проскользнул у нас между пальцами прямо в руки полиции.

slip through our fingersнаших рук

Unless the Ukrainians support Hetman Petliura... this victory shall slip through our fingers like sand.
Если украинцы не поддержат Петлюру, то победа в наших руках рассыплется, как песок.
Oh, I'm sure Marion can appreciate the pain of watching a loved one slip through her fingers.
Мэрион знает, как больно. Видеть, как любимый уплывает из её рук. Она интриганка!
Oh, they'll give you the world... but they let the one thing that truly matters... slip through their fingers.
Ах, эти мужчины. Они могут завоевать весь мир, но упустят из рук то единственное, что имеет значение.
We cannot let this chance to talk to a living, breathing ancient slip through our fingers.
Мы не можем упустить из своих рук шанс поговорить с живым дышащим Древним.
Well, I hope you're right, for our sake, because letting Mr. Fuller slip through our fingers like this could be construed as an act of incompetence.
Надеюсь, ты не ошибаешься. Потому что мистер Фуллер выскочил из наших рук,.. ...что говорит о нашей некомпетентности.