ускользнул от нас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ускользнул от нас»

ускользнул от насgave us the slip

Обе девченки только что ускользнули от нас.
Both girls just gave us the slip.
Сильвия ускользнула от нас.
Silva gave us the slip.
Ќо мы проанализировали все данные с вышек от того вечера, когда он ускользнул от нас в центре.
Our engineers at Quantico analyzed the cell tower traffic from that night he gave us the slip downtown.
Он ускользнул от нас.
He's given us the slip.

ускользнул от насslip through our

Чувствую, что он может ускользнуть от нас.
I feel like he might slip through our fingers. Should I chase?
Обмани. Я не хочу, чтобы этот ресторан ускользнул от нас.
I just don't want that restaurant to slip through our fingers.
Это он сообщил о предательстве Арнольда. Но мерзавец ускользнул от нас.
He's the one who warned me about Arnold's betrayal, though the bastard still slipped through our fingers.
Не хочу, чтобы этот урод ускользнул от нас.
I don't want this prick to slip out of this.

ускользнул от насeluded us

Мамочка, они ускользнули от нас.
They've eluded us, Mother.
Я признаю, он ускользнул от нас однажды, но в этот раз мы ко всему готовы.
I'll admit he eluded us once, but this time we're ready for him.
Он снова ускользнул от нас. Да, ускользнул.
So, he continues to elude us.
Да, завоевание человечества ускользнуло от нас.
Yes, the conquest of humanity has eluded us.

ускользнул от насslipped away from us

И она просто ускользнула от нас.
And it just slipped away from us.
Там нет намеков на то, как он ускользнул от нас за последние 12 часов.
There's no way he slipped away from us in the past 12 hours.

ускользнул от насescaped us

Проезд на красный, неправильное перестроение, отсутствует сигнал, не работают фонари или фары... сегодня ничто не ускользнет от нас.
Disobeying a traffic light, improper Lane change, failure to signal, taillight or headlight out... today nothing escapes our notice.
— Он ускользнул от нас.
— He's escaped us.

ускользнул от нас — другие примеры

Сегодня ночью Филипп ускользнул от нас в Монджебелло.
We nearly caught Philippe last night in Mongibello.
Думал, что сможешь ускользнуть от нас, Карлос?
Did you think you could elude us forever, Carlos?
Он старается ускользнуть от нас.
He's trying to evade us.
это полностью ускользнуло от нас ранее.
It completely slipped our minds the other night.
Я тебе рассказывал про марлиня, который ускользнул от нас на Пигеон Ки?
Did I ever tell you about the marlin we caught off of Pigeon Key?
Показать ещё примеры...