sincere — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sincere»
/sɪnˈsɪə/
Быстрый перевод слова «sincere»
«Sincere» на русский язык переводится как «искренний» или «честный».
Варианты перевода слова «sincere»
sincere — искренний
Sick people have such deep, sincere attachments.
Больные люди привязываются так искренне.
Were you sincere about that?
Вы говорите это искренне?
Are you sincere now, Father?
Ты искренне?
Their repentance seems sincere.
— Кажется, они искренне раскаялись.
It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden.
Я искренне желаю, чтобы вы нашли свой Эдем.
Показать ещё примеры для «искренний»...
sincere — честный
Be sincere.
Скажите честно.
No, I'm sincere.
Нет, нет, я честно.
I'm being sincere.
Честно.
And, to be sincere, my sight is not a great thing.
И, честно говоря, у меня не очень хорошее зрение.
Brother, are you sincere?
Брат, ты честно?
Показать ещё примеры для «честный»...
sincere — искренность
That's what you get for being sincere.
Вот что ты получаешь в ответ на искренность.
— I thought they were sincere.
— Я верила в их искренность.
Everything that was sincere was filled with light and pictured the world of the black to white scale.
Вся искренность писалась светом и изображала мир черно-белым. В этом была истина.
You know, at first I believed she was sincere, but now...
Знаете, сначала я верила в ее искренность, но теперь...
No, but I like you because you're sincere.
Нет, но мне нравится твоя искренность.
Показать ещё примеры для «искренность»...
sincere — откровенный
Maybe if I acted sincere, she would reveal herself.
Я подумал, что если буду с ней откровенен, она, возможно, покажет мне своё истинное лицо.
Wiener's absolutely sincere, but I'm sure the girl's lying.
Вьенер совершенно откровенен. Но девушка лжет, я в этом уверен.
Well, who said I was sincere?
А кто сказал, что я откровенен?
Well, you were just totally sincere.
Ну, ты был абсолютно откровенен.
He's sincere.
Он откровенен.
Показать ещё примеры для «откровенный»...
sincere — неискренний
I know I don't sound sincere, but I mean it.
Знаю, звучит неискренне, но это правда.
I sense that's not sincere, although I have no idea why.
Я чувствую, что это неискренне, хотя и не имею ни малейшего понятия, почему.
Wow, that did not sound sincere.
Ох. Как-то неискренне это прозвучало.
I don't think that sounded very sincere.
По-моему, звучит как-то неискренне.
I could put on an act for you, Laura, and say lots of things without being very sincere.
Я могу притвориться, Лора, и наговорить много вещей будучи неискренним.
Показать ещё примеры для «неискренний»...
sincere — соболезнование
My most sincere condolences.
Выражения соболезнования примите, пожалуйста...
You have my sincere condolences for your losses.
Да, примите наши соболезнования относительно вашей потери.
My sincere condolences...
Прими мои соболезнования.
Our sincere condolences.
Примите наши соболезнования.
My sincere condolences.
Примите мои соболезнования.
Показать ещё примеры для «соболезнование»...
sincere — говорю искренне
— No way. It was perhaps the first big mistake of her life because I was truly sincere.
Но это самая большая ошибка в ее жизни, потому что я говорю искренне.
But I am sincere.
Но я говорю искренне.
I'm trying to be sincere for once, and it feels like you're distracted.
Я впервые в жизни говорю искренне, а ты будто и не слушаешь.
You feel sincere.
Ты говоришь искренне.
But I need to feel you're sincere.
Но я должен быть уверен, что ты говоришь искренне.
Показать ещё примеры для «говорю искренне»...
sincere — действительно
A booth, perhaps, and so forth. And me outside, enticing the passerby, talking them in, relieving them at the door of some small token of their sincere interest.
Возможно, палатка, в которую я зазывал бы посетителей, говоря им, что внутри они найдут нечто действительно интересное.
I mean it. I'm sincere.
Я действительно так думаю.
— Do you believe that he is not sincere?
Ты не веришь, что Эгон действительно меня любит? Он тебя любит.
And I believe it to be sincere.
И я верю, что это действительно так.
Are your feelings towards Tae Seong... sincere?
Тхэ Сон тебе действительно нравится?
Показать ещё примеры для «действительно»...
sincere — искренний человек
In my own experience, Mr. Paisley is a sincere man who spoke today from his heart.
Исходя из своего личного опыта, мистер Пэйсли — искренний человек, который говорил сегодня от сердца.
I'm a sincere person
Я искренний человек!
I'd definitely buy from the sincere personality.
Я бы точно купила у искреннего человека.
It's like he once saw a sincere person and has been imitating him ever since!
Он однажды встретил искреннего человека и с тех пор подражает ему.
In this realm I am a sincere man who cannot tell a lie.
Сударь, я в этих делах человек искренний и не способен скрывать свои чувства.
Показать ещё примеры для «искренний человек»...
sincere — серьёзно
No, I'm sincere.
Я серьезно.
I could not be more sincere.
Я говорю серьезно.
Didn't I say before that I'm sincere?
Я же говорил, что настроен серьёзно.
Are you being sincere?
Ты серьёзно?
A sincere compliment.
Я ведь серьёзно.
Показать ещё примеры для «серьёзно»...