искренность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «искренность»
«Искренность» на английский язык переводится как «sincerity».
Варианты перевода слова «искренность»
искренность — sincerity
Доброта, искренность и... Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира.
Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world.
У нее нет ни искренности, ни веры.
She had no sincerity, no real belief.
И я ценю искренность вашего приглашения.
And I appreciate the sincerity of your invitation.
Скорбь заменяет искренность.
They certainly do. — Sorrow makes for sincerity, I think.
До вчерашнего дня, я был полностью уверен в его искренности.
Until yesterday, I've been completely satisfied in regard to his sincerity.
Показать ещё примеры для «sincerity»...
искренность — honesty
Я верил в вашу искренность, честность...
I was counting on your honesty, your loyalty...
Я готова принять это, если ты скажешь мне со всей искренностью, сколько женщин было в твоей жизни?
I will accept that I am not the first... if you'll tell me, with the same honesty, how many others there have been.
Я с самого начала не верил в его показную искренность...
I never believed all that painful honesty for a moment and now we see the truth. I'm going to her.
Иногда твоя искренность раздражает.
Sometimes your honesty gets really tiresome.
— Значит я пал жертвой своей искренности?
— So I'm victimized by my honesty?
Показать ещё примеры для «honesty»...
искренность — sincere
— Я верила в их искренность.
— I thought they were sincere.
Вы убедили меня в своей искренности, но то, что вы делаете, все равно неправильно!
You've convinced me that you're sincere, but not that it's right to do what you're doing.
Вся искренность писалась светом и изображала мир черно-белым. В этом была истина.
Everything that was sincere was filled with light and pictured the world of the black to white scale.
Знаете, сначала я верила в ее искренность, но теперь...
You know, at first I believed she was sincere, but now...
Нет, но мне нравится твоя искренность.
No, but I like you because you're sincere.
Показать ещё примеры для «sincere»...
искренность — honest
— Говорит об искренности.
— It's honest.
А главное — я стыдился искренности на сцене.
But worst of all, I was ashamed of being honest onstage.
Позволяет поддерживать искренность нашей паствы.
We find it keeps our charges honest.
Конечно, нет. Так почему бы не проявить искренность?
So, why not be honest?
Желаю тебе сохранять мою искренность и приглядывать за Беном.
I wish for you to keep me honest and to keep an eye on Ben.
Показать ещё примеры для «honest»...
искренность — candor
Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.
Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.
Нас всех восхищает ваша искренность и целеустремлённость.
We're all impressed with your candor and your stamina.
Не соглашусь. Мне кажется, грязь, сопровождавшая предвыборную кампанию,.. ...и почти полное отсутствие искренности и честности отпугнуло избирателей.
It was the meanness of the campaigns... the almost complete lack of candor and honesty... that turned the voters off..
Я оценил твою искренность.
Appreciate your candor.
Ваш отец ценит искренность.
Your father appreciates candor.
Показать ещё примеры для «candor»...
искренность — truth
Белые для искренности, красные для страсти.
White for truth, red for passion.
Я всегда приветствую искренность в разговоре со мной.
I expect the truth whenever you talk to me.
Он воплощенная искренность и честь.
He's the very soul of truth and honour.
Искренность никогда не была его сильной стороной.
Telling the truth was never his strong point.
Я не слишком склонен к искренности, и все же я здесь.
I'm not a man much given to the truth, and yet here I am.
Показать ещё примеры для «truth»...