sidekick — перевод на русский
Быстрый перевод слова «sidekick»
На русский язык «sidekick» переводится как «помощник» или «приятель».
Варианты перевода слова «sidekick»
sidekick — помощник
A sidekick?
Помощник?
You need an amiable sidekick with a pickup truck?
Тебе нужен очаровательный помощник с грузовиком?
Oh my God. Do you need a charismatic sidekick with tons of acting experience?
А вам не нужен харизматичный помощник с редким актёрским даром?
I say give me a hand, sidekick.
— Помоги мне спуститься, помощник.
Sloane is the sidekick.
Слоун — помощник.
Показать ещё примеры для «помощник»...
advertisement
sidekick — приятель
But there was a wild card in the mix Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo.
Но среди кандидатов была тёмная лошадка Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг.
Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo.
Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг.
His sidekick Joey.
Его приятель Джоуи.
Your sidekick laughs at my son and you get to laugh at my marriage.
Ваш приятель шутил над моим сыном и вы хотите насмеяться над моим браком.
Your sidekick, the funny one.
Твой приятель, забавный.
Показать ещё примеры для «приятель»...
advertisement
sidekick — напарник
You are the worst sidekick ever.
Ты худший напарник в мире.
Hi, Bonnie Wheeler, real mom, and my nondescript sidekick.
Привет, я Бонни Вилер, настоящая мама и мой невзрачный напарник.
Taco Man and his sidekick, the Churro.
Тако-мэн и его напарник Чурро.
And who is your beautiful sidekick?
А кто твой прекрасный напарник?
Hey, sidekick.
Эй, напарник.
Показать ещё примеры для «напарник»...
advertisement
sidekick — кореш
My trusty sidekick here would love to freshen up.
Мой кореш, хотел бы немного освежиться.
— Sidekick?
— Кореш?
Which of us is the cool one, and which of us is the bumbling, well-meaning sidekick?
Кто из нас крутой, а кто — неуклюжий кореш с хорошими манерами?
Hit it, sidekick.
Зачитывай, кореш.
The schizo Detective and his sidekick, Sigmund Freud.
Детектив-шизофреник и его кореш Зигмунд Фрейд.
Показать ещё примеры для «кореш»...
sidekick — подручный
And in time, who knows, he might make a good sidekick.
И со временем, кто знает, из него может выйти отличный подручный.
That screams sidekick.
А это значит — подручный.
Sidekick?
Подручный?
He was the Bat's first sidekick.
Найтвинг — первый подручный Бэтмена.
I'm the hero, you're my sidekick.
Я герой, а ты подручный.
Показать ещё примеры для «подручный»...
sidekick — подельник
Now Pace Tierney and his sidekick, Leo Symons, have been murdered, despite being under guard.
Сейчас Пейс Тирни и его подельник, Лео Симонс, убиты, несмотря на то, что были под охраной.
Sidekick.
Подельник.
Let's speed this up before your new sidekick's gotta dig any deeper into his impressive vocabulary.
Давайте перейдём к главному, пока ваш новый подельник не залез глубже в свой впечатляющий словарный запас.
You're the dorky sidekick, not me.
Ты придурковатый подельник, а не я.
I'm not your sidekick.
Я тебе не подельник.
Показать ещё примеры для «подельник»...
sidekick — закадычный друг
The gecko and his sidekick, Alfie.
Геккон и его закадычный друг, Алфи.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
What, you're his sidekick now?
Ты что теперь его закадычный друг?
I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание.
Clark, where's your young sidekick?
Кларк. А где твой юный закадычный друг?
Показать ещё примеры для «закадычный друг»...
sidekick — подпевала
And what are you, like, his sidekick?
А ты, типа, его подпевала?
Sidekick?
Подпевала?
Hey, you missed a shot there, sidekick.
Эй, ты пропустил один снимок, подпевала.
— A... are you just the sidekick?
Вы, так, подпевала?
Well, you only ever hang out with me when you need me to be your little sidekick.
Ну, а ты со мной тусуешься, когда тебе нужна подпевала.
Показать ещё примеры для «подпевала»...
sidekick — подружкой
Did you have a nice lunch with your little white-trash sidekick?
Как позавтракала со своей подружкой бледнолицей голодранкой?
I was just mocking this giant negress and her sissy sidekick.
Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой.
And what I hear is that for the two years that Elena was your sidekick, and the two of you policed the Mutts, she at least brought some humanity.
Я слышал, что за последние два года, пока Елена была твоей подружкой, во время охоты на одиночек, она хотя бы была милосердна.
She wasn't supposed to become your sidekick.
Она не должна была стать твоей подружкой.
Listen, Nate, whatever you and your sidekick may think you know--
Послушай, Нейт, все то, что ты и твоя подружка думаете, что знаете...
Показать ещё примеры для «подружкой»...
sidekick — друг
No, they're my sidekicks, they can listen to what we have to...
Нет, они мои друзья, они могут слушать то, что мы...
They're not your sidekicks, Chris.
Они не твои друзья, Крис.
Nah, that's his sidekick, Artie Van.
Не-а, это его друг, Арти Вэн.
When he doesn't recognize Audrey, he'll prove that she's not Piper's sidekick.
Когда он не узнает Одри, он докажет, что она не друг Пайпер.
Looks like she picked up a sidekick.
Кажется, она прихватила с собой друга.
Показать ещё примеры для «друг»...