sidekick — перевод на русский

Быстрый перевод слова «sidekick»

На русский язык «sidekick» переводится как «помощник» или «приятель».

Варианты перевода слова «sidekick»

sidekickпомощник

He's my sidekick.
Он мой помощник.
You're the sidekick.
Ты помощник.
A sidekick?
Помощник?
Jim, it's your friendly neighborhood sidekick, and I got news for you.
Джим, это твой дружелюбный помощник, и у меня есть новости для тебя.
You need an amiable sidekick with a pickup truck?
Тебе нужен очаровательный помощник с грузовиком?
Показать ещё примеры для «помощник»...

sidekickприятель

Who's your sidekick, then?
Это твой приятель?
But there was a wild card in the mix Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo.
Но среди кандидатов была тёмная лошадка Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг.
Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo.
Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг.
His sidekick Joey.
Его приятель Джоуи.
Your sidekick laughs at my son and you get to laugh at my marriage.
Ваш приятель шутил над моим сыном и вы хотите насмеяться над моим браком.
Показать ещё примеры для «приятель»...

sidekickнапарник

Your sidekick isn't completely useless.
Твой напарник не такой уж и бесполезный.
Luckily, as Krusty's sidekick, I'd been hit with so many pies that my face had lost all sensation.
К счастью, как напарник Красти, в меня попало так много пирогов что моё лицо потеряло всякую чувствительность.
You are the worst sidekick ever.
Ты худший напарник в мире.
No offense, Dipper, but you're the sidekick.
Без обид, Диппер, но ты здесь напарник.
Hi, Bonnie Wheeler, real mom, and my nondescript sidekick.
Привет, я Бонни Вилер, настоящая мама и мой невзрачный напарник.
Показать ещё примеры для «напарник»...

sidekickкореш

You're only his front man, sidekick and back-stabber.
Ты его кореш .
Where's your sidekick?
Где твой кореш?
My trusty sidekick here would love to freshen up.
Мой кореш, хотел бы немного освежиться.
Sidekick?
Кореш?
Please, for me, just admit that... that you cannot handle the fact that I'm the bad-ass operative with the bad-ass tips and you're the dorky sidekick!
Признай, что ты не можешь смириться с фактом, что я крутой агент, с крутой прической, а ты — комичный кореш!
Показать ещё примеры для «кореш»...

sidekickподручный

And in time, who knows, he might make a good sidekick.
И со временем, кто знает, из него может выйти отличный подручный.
He was the Bat's first sidekick.
Найтвинг — первый подручный Бэтмена.
I'm the hero, you're my sidekick.
Я герой, а ты подручный.
It's the Green Hornet's sidekick.
Это подручный Зелёного Шершня!
Hey. Marshal Givens' sidekick.
Привет, подручный маршала Гивенса.
Показать ещё примеры для «подручный»...

sidekickподельник

Now Pace Tierney and his sidekick, Leo Symons, have been murdered, despite being under guard.
Сейчас Пейс Тирни и его подельник, Лео Симонс, убиты, несмотря на то, что были под охраной.
Let's speed this up before your new sidekick's gotta dig any deeper into his impressive vocabulary.
Давайте перейдём к главному, пока ваш новый подельник не залез глубже в свой впечатляющий словарный запас.
You're the dorky sidekick, not me.
Ты придурковатый подельник, а не я.
Sidekick.
Подельник.
I'm not your sidekick.
Я тебе не подельник.
Показать ещё примеры для «подельник»...

sidekickзакадычные друзья

Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
What, you're his sidekick now?
Ты что теперь его закадычный друг?
I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание.
Clark, where's your young sidekick?
Кларк. А где твой юный закадычный друг?
I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams.
Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс.
Показать ещё примеры для «закадычные друзья»...

sidekickподпевать

And what are you, like, his sidekick?
А ты, типа, его подпевала?
Sidekick?
Подпевала?
Hey, you missed a shot there, sidekick.
Эй, ты пропустил один снимок, подпевала.
I'm not your sidekick, Tony.
Я не твой подпевала, Тони.
— A... are you just the sidekick?
Вы, так, подпевала?
Показать ещё примеры для «подпевать»...

sidekickподружка

Did you have a nice lunch with your little white-trash sidekick?
Как позавтракала со своей подружкой бледнолицей голодранкой?
I was just mocking this giant negress and her sissy sidekick.
Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой.
And what I hear is that for the two years that Elena was your sidekick, and the two of you policed the Mutts, she at least brought some humanity.
Я слышал, что за последние два года, пока Елена была твоей подружкой, во время охоты на одиночек, она хотя бы была милосердна.
She wasn't supposed to become your sidekick.
Она не должна была стать твоей подружкой.
Oh, well, maybe there's more to you than being her wacky sidekick.
Ну, а ты больше, чем ее чокнутая лучшая подружка.
Показать ещё примеры для «подружка»...

sidekickдруг

No, they're my sidekicks, they can listen to what we have to...
Нет, они мои друзья, они могут слушать то, что мы...
They're not your sidekicks, Chris.
Они не твои друзья, Крис.
Nah, that's his sidekick, Artie Van.
Не-а, это его друг, Арти Вэн.
When he doesn't recognize Audrey, he'll prove that she's not Piper's sidekick.
Когда он не узнает Одри, он докажет, что она не друг Пайпер.
Looks like she picked up a sidekick.
Кажется, она прихватила с собой друга.
Показать ещё примеры для «друг»...