подручный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подручный»

«Подручный» на английский язык переводится как «assistant» или «helper».

Варианты перевода слова «подручный»

подручныйsidekick

И со временем, кто знает, из него может выйти отличный подручный.
And in time, who knows, he might make a good sidekick.
Позвольте мне сегодня ночью быть вашим подручным.
Let me be your sidekick tonight.
Подручным?
Sidekick?
Я герой, а ты подручный.
I'm the hero, you're my sidekick.
Это подручный Зелёного Шершня!
It's the Green Hornet's sidekick.
Показать ещё примеры для «sidekick»...

подручныйman

Мы убили двух его подручных.
Two of his men are dead.
Главный стоял вон там с одним из своих подручных.
Guy in charge over there with one of his men.
Ты уверен, что все его подручные тоже умерли? Что они не ждут не дождутся, чтобы тебе шею свернуть?
Can you be certain all his loyal men are dead and do not wait to wring your neck like a wet mop?
ќн — подбадривающий советник 'ельгена и его верный подручный.
He's Rimspoke's right-hand man, counsellor, and friend.

подручныйhenchman

Я сейчас вспомнил, у Нюмана был подручный, Хульт.
I just remembered Hult, Nyman's henchman.
Мой охранник. Подручный Ларсана, садист.
My guard, Larsan's henchman, a sadist.
У меня теперь и подручные есть?
I got a henchman now?
Ты будешь моим подручным.
You will be my henchman.
я плачу своему подручному"
Boom, I pay my henchman.
Показать ещё примеры для «henchman»...

подручныйlieutenant

У Сато тоже будет подручный.
Sato will also have a lieutenant.
Я сказал твоему подручному, что я тебе ничего не скажу.
As I have told your lieutenant, I will reveal nothing to you.
Это как подручный.
Oh, it's like a lieutenant.
Это головы ваших подручных.
Those are the heads of all of your lieutenants.
Ты выставила за дверь всех подручных своего мужа и поставила на их место женщин.
You forced all of your husband's key lieutenants out and replaced them with women.
Показать ещё примеры для «lieutenant»...

подручныйminion

Хорошо, я отзову всех своих подручных.
I will pull all my minions back.
— Варвар и его злодейских подручных.
As the story begins, our heroes have vowed to rid the lands of their mortal enemy, The Shadow, and his evil minions.
Почему я об этом не подумала? Вот поэтому вы начальник, а я печатающий подручный.
See, this is why you're the boss man and I'm the minion who types things.
Подручный Далии находится внутри церкви Святой Анны.
Dahlia's minion remains within St. Anne's church.

подручныйimprovise

КАПИТАН ИЗГОТОВИЛ БРОНЕЖИЛЕТЫ ИЗ ПОДРУЧНЫХ СРЕДСТВ
The captain has improvised flak jackets.
У всех наблюдаются признаки повреждения мозга связанных с взрывным устройством, сделанным из подручных материалов
All six show signs of brain damage consistent with improvised explosive devices.
Из подручных средств.
Improvise.