подельник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подельник»
Слово «подельник» на английский язык можно перевести как «accomplice» или «partner in crime».
Варианты перевода слова «подельник»
подельник — accomplices
Ему дали 8 лет строгача, но он так и не проговорился о своих подельниках.
He served nine years, and he never snitched on his accomplices.
Садитесь в круг, друзья и подельники.
Gather round, friends and accomplices.
Подельники.
Accomplices.
А его подельник?
And his accomplices?
Двое его подельников получили пять и три с половиной года соответственно.
The restaurant manager's two accomplices got five and three and a half years in prison.
Показать ещё примеры для «accomplices»...
advertisement
подельник — partner in crime
Джиллиан Фостер, нынешний подельник.
Gillian foster, current partner in crime.
— Я вошёл в комнату и выстрелил в человека, который вёл моего подельника.
I was to enter the room and shoot the man who was escorting my partner in crime.
И мне понадобится подельник.
I'm going to need a partner in crime.
Это мой подельник
That's my partner in crime.
Выяснилось, что он подельник Франклина.
Turns out he was Franklin's partner in crime.
Показать ещё примеры для «partner in crime»...
advertisement
подельник — partner
Согласно записям, она и ее подельник Рик Брэнтли погибли в автокатастрофе, когда скрывались от погони после ограбления банка.
Well, her file says she and her partner, Rick Brantley, were killed in a high-speed pursuit following a bank robbery.
Видимо когда я начал отслеживать тебя, информация каким то образом просочилась... и раз ты мог стать угрозой для своего подельника, ему пришлось убрать тебя.
I guess when I began to out you, word somehow spread... and you became a liability to your partner and he had to kill you.
Чтобы указать пальцем на своего подельника.
To point the finger at his partner.
Вероятно, его убил подельник.
His partner must have killed him.
Удалось что-нибудь найти на этого... подельника?
They ever get anything on him... the partner?
Показать ещё примеры для «partner»...
advertisement
подельник — associates
Мы с подельниками отлично друг друга понимали.
My associates and I were on excellent terms.
Ограбление состоится, как ты и твои бывшие подельники планировали, но с небольшим изменением.
The robbery goes ahead just as you and your former associates planned it with one minor modification.
Нет, на Долана ничего, но я начал проверять по всем его подельникам.
No, nothing on Dolan, but I started looking into his associates.
Мы составили список его бывших подельников, некоторые живут в районе ЛА.
We put together a list of former associates, some of whom are from the LA area.
Отдел по розыску беглецов ищет Мачадо, а также его подельников...
Fugitive task force is looking for Mr. Machado, and — among his known associates...
Показать ещё примеры для «associates»...
подельник — known associates
Достаньте мне любого подельника.
Get me any known associates.
В нашей системе есть данные на нескольких подельников Фаербоу и Данна.
Firebaugh and Dunney! Have some known associates here in the system.
Джин сделал поиск по Уоттсу, на возможных подельников.
Jin did a cross-match on Watts for known associates.
Пошарьте в его прошлом, возможно найдем его подельников.
Look into his background, his known associates.
Что насчет подельников или прошлых арестов?
What about known associates or previous arrests?
Показать ещё примеры для «known associates»...
подельник — sidekick
Сейчас Пейс Тирни и его подельник, Лео Симонс, убиты, несмотря на то, что были под охраной.
Now Pace Tierney and his sidekick, Leo Symons, have been murdered, despite being under guard.
Подельник.
Sidekick.
Ты бы сошел за моего подельника.
You might be my sidekick.
Давайте перейдём к главному, пока ваш новый подельник не залез глубже в свой впечатляющий словарный запас.
Let's speed this up before your new sidekick's gotta dig any deeper into his impressive vocabulary.
Да ты смышлён для подельника.
You're smart enough to be my sidekick.
Показать ещё примеры для «sidekick»...