science — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «science»

/ˈsaɪəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «science»

На русский язык «science» переводится как «наука».

Пример. Science is constantly evolving and expanding our understanding of the world. // Наука постоянно развивается и расширяет наше понимание мира.

Варианты перевода слова «science»

scienceнаука

Science doesn't have a cure for cancer yet, but the supernatural does.
Наука пока не придумала лекарство от рака. Но оно всё же есть — сверхъестественное.
Science is meant to help, not harm.
Наука должна помогать, а не причинять вред.
Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to the happiness of all.
Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого!
Long Live Science!
Да здравствует наука!
Показать ещё примеры для «наука»...

scienceнаучный

This felon is not a felon, he's a great man of science, he's an intellectual.
Нарушитель — это не нарушитель, а крупный научный работник, человек интеллектуального труда.
Mr. Spock, you're the science officer.
Мистер Спок, вы у нас научный работник.
Thank you, science officer.
Спасибо, научный офицер.
Further, you are not a science specialist.
Более того, вы не научный специалист.
What does the Controller of Science know of war?
Что может научный диспетчер знать о войне?
Показать ещё примеры для «научный»...

scienceучёный

I'm a man of science.
Я ученый.
And what did the great man of science have to say today?
И что имеет сказать сегодня большой ученый?
And I'd want my Science Officer with me on something as unusual as this, but it is full of unknowns, and we can't risk both of us being off the ship.
А я хотел бы, чтобы мой ученый был рядом со мной в это время, но мы не можем оба покинуть корабль.
— Aw, come on, Doc, you're a man of science.
— Ладно Док, ты же вроде как учёный.
In science it's different. You can explain the behaviour of an electron.
Учёный может утверждать, как поведёт себя электрон.
Показать ещё примеры для «учёный»...

scienceестествознание

Double maths, double science. Geography.
Две математики, два естествознания.
Science professor.
Преподаватель естествознания.
This is a quiz based on the information you learned last year in your science curriculum.
Это опрос по материалам, пройденным вами в прошлом году на уроках естествознания.
Hello, Mr. Gilner, this is your science teacher, Mr. Reynolds.
Здравствуйте, мистер Гилнер. Это ваш учитель естествознания мистер Рейнольдс.
Dr Hudson, my old school science teacher.
Доктор Хадсон, мой бывший учитель естествознания.
Показать ещё примеры для «естествознание»...

scienceестественные науки

Science.
Естественные науки.
— We study hard science.
— Мы изучаем естественные науки.
I'm spending most of my time teaching science which is funny because that wasn't even my major.
И теперь в основном я преподаю естественные науки что забавно... потому что они даже не были моей специализацией.
And I teach biology, math and science.
А также преподавать биологию, математику и естественные науки.
One thing Bunuel did was to start studying science.
Однажды Бунюэль начал изучать естественные науки.
Показать ещё примеры для «естественные науки»...

scienceфизика

If we can put this into a theoretical framework, physics... No, science...
Если мы приложим это к достижениям теоретической физики— квантовой физики...
He's your son's science teacher.
Учитель физики у твоего сына.
I'm an expert in the laws of physical science.
Я эксперт в законах физики!
And I'm gonna be your history teacher, your science teacher, your math teacher, your anything else teacher all rolled into one for however long you'll be here with us.
И я буду твоим учителем истории, физики, математики, учителем всего, чего угодно, столько, сколько ты пробудешь здесь с нами.
Just a little rocket science.
Подумаешь, немного ядерной физики.
Показать ещё примеры для «физика»...

scienceмедицина

Medical science doesn't know everything.
Медицина не всесильна.
If you can't have kids, you just gotta keep tryin' and hope medical science catches up with you, like Florence and me.
Если не получается завести ребенка, продолжайте стараться, и медицина поможет вам, как Флоранс и мне.
Medical science is making advances every day to control health problems.
Медицина делает огромные успехи.
Medical science amazes me.
Медицина меня поражает.
I mean, medical science can only go so far.
Я знаю, медицина пока не все может.
Показать ещё примеры для «медицина»...

scienceлаборатория

The Science Lab Christmas party.
Рождественская вечеринка в лаборатории.
Sorry to bother you, but we need you in the science lab.
Прошу прощения за беспокойство, но вы нужны нам в лаборатории.
— We'd go to the science lab after-hours.
— Мы оставались в лаборатории после занятий.
I want to show Bobby the picture of me in the science cabinet.
Я хочу показать Бобби мою фотографию в лаборатории.
They line the hamster cage with it in the science lab.
Ей застилают дно в хомячьей клетке в лаборатории.
Показать ещё примеры для «лаборатория»...

scienceфантастика

Science fiction, right?
Тоже фантастика?
Modern science fiction can be interesting.
Новая фантастика может быть интересной.
A frozen head waiting for reanimation sounds like science fiction.
Замороженная голова, ждущая оживления, звучит, как фантастика.
It seemed like science fiction.
Это выглядело, как фантастика.
There are action films, science fiction, documentaries...
Приключения, фантастика, документальные...
Показать ещё примеры для «фантастика»...

scienceполитология

I've got a bachelor's degree in art history and a master's in communications and a Ph.D. in political science.
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям. И докторская по политологии.
This year, I'm beginning a master's degree in law, next year, I'll apply for Political Science School.
В этом году я получил степень магистра права, а в следующем подам документы в Школу политологии.
Yes! I'm never even gonna think about political science again.
Я даже никогда не подумаю о политологии снова.
We're learning political science right now.
Значит это урок политологии.
And I'm the head of the political science department Harvard, thank you very much.
А я глава кафедры политологии в Гарварде, премного благодарен.
Показать ещё примеры для «политология»...