schmuck — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «schmuck»
/ʃmʌk/
Быстрый перевод слова «schmuck»
На русский язык слово «schmuck» можно перевести как «дурак», «идиот», «придурок» или «тупица». Однако, стоит отметить, что это слово имеет негативную коннотацию и считается оскорбительным.
Варианты перевода слова «schmuck»
schmuck — тупица
What am I, a schmuck?
А я кто, тупица?
In such a world, declining, running away, schmuck...
В этом мире, падая, убегая, тупица...
Put that down, you schmuck!
Опусти сейчас же, ты, тупица!
Pie, you Sicilian schmuck.
Пирог, ты Сицилийский тупица.
Because I'd be a schmuck.
Потому что я тупица.
Показать ещё примеры для «тупица»...
schmuck — придурок
Let me tell you something, schmuck.
Слушай сюда, придурок.
Why do you have to be such a schmuck, Mickey?
Ну и придурок ты, Микки!
What's your problem, schmuck?
Что ты делаешь, придурок?
You wanted to play this game, schmuck.
Ты решил, что это игра, придурок.
What if our guy's just some schmuck playing dress up?
Что если наш парень просто придурок, который устроил маскарад?
Показать ещё примеры для «придурок»...
schmuck — идиот
— I'm offering you a ticket, schmuck. I always take an extra one for him.
Я предлагаю тебе билет, идиот.
He's a schmuck, but he's a good cook.
Он идиот, но готовит как Бог.
That dumb schmuck only came up with two bills because I booked him?
Этот тупой идиот принес мне 2 бумажки, потому что я взял его на себя.
And this schmuck is gambling?
И этот идиот играет?
— What do I look like? A schmuck?
А что, я похож на идиота?
Показать ещё примеры для «идиот»...
schmuck — болван
Schmuck.
Болван.
Come on, you schmuck!
Ну же, болван!
Not just another schmuck, but an important Communist operative.
Не очередной болван, а важный коммунистический шпион.
Schmuck.
Болван!
Even the Chief acts like a schmuck in front of her.
Даже староста перед ней ведёт себя как болван.
Показать ещё примеры для «болван»...
schmuck — зануда
Get stuffed, you big schmuck.
Собирай вещи, зануда.
Poor schmuck.
Бедный зануда.
But first give me a hug, you poor schmuck!
Но сначала обними меня, зануда!
Is he a schmuck?
Он зануда?
Schmuck.
Зануда.
Показать ещё примеры для «зануда»...
schmuck — подонок
And you're no doubt upset with yourself for being a total schmuck.
И ты без сомнения огорчен тем, что ты такой подонок.
I ducked out of class after that schmuck James Howland put the scorpion by my bag.
Я ушла из класса после того, как этот подонок Джеймс Хаулэнд положил скорпиона рядом с моей сумкой.
The schmuck should have left his cell at home, turned on.
Подонок, должно быть, оставил телефон дома, включенным.
He has this little housecleaning business, the little schmuck.
У него свой бизнес по уборке домов, маленький подонок.
No, no, I, uh, hung up on a schmuck.
Нет, нет, я забил на подонка.
Показать ещё примеры для «подонок»...
schmuck — шмак
I was a schmuck.
Я был — шмак.
And now I'm not a schmuck.
Но теперь я не шмак.
What are you, a schmuck?
Ты что, шмак?
"It's a schmuck!
Я знаю, это шмак!
It's for schmucks, anyway.
Всё равно он для шмаков.
schmuck — лох
I'm no schmuck.
Я вам не лох.
— You're a schmuck.
— Ты лох.
You think our demon signed up more than one schmuck while he was in town?
Думаешь, наш демон обработал не одного лоха, пока был в городе?
Well, I mean, honesly mostly schmucks.
Ну, я думаю, по-большей части лохи.
And I hate to look like a schmuck, so I want it back.
А я ненавижу выглядеть лохом, так что я хочу все вернуть.