rupture — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rupture»

/ˈrʌpʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rupture»

«Rupture» на русский язык переводится как «разрыв» или «перерыв».

Варианты перевода слова «rupture»

ruptureразрыв

As you all know, a rupture of the liver is generally fatal because of hemorrhage.
Поскольку, как Вы все знаете, разрыв печени -... — случай фатальный из-за кровотечения.
Ruptured bladder.
Разрыв мочевого пузыря.
Consequently, the rupture among them is one of our main goals.
Следовательно, разрыв между ними — это одна из наших главных задач.
A wooden object produced multiple costal fractures... and a rupture of her left diaphragm.
Деревянным предметом произведены многократные реберные переломы... и разрыв левой диафрагмы.
One of our sea trucks was rising through that layer... and ruptured the only sample container we had ready.
Один из наших грузовиков моря поднимался через этот слой... И разрыв только контейнер образца у нас была готова.
Показать ещё примеры для «разрыв»...

ruptureразорваться

It just ruptured.
Она разорвалась.
Skin ruptured from internal heat pressure here.
Кожа здесь разорвалась от внутреннего нагревания.
It had ruptured.
Она разорвалась.
The cyst ruptured spontaneously.
Циста внезапно разорвалась.
He's lucky it didn't rupture in the crash.
Ему повезло, что она не разорвалась во время аварии.
Показать ещё примеры для «разорваться»...

ruptureразорвать

To rupture the spell of the ideology of the commodified consumer society... so that our oppressed desires of a more authentic nature can come forward.
Разорвать чары идеологии сложившегося потребительского общества... так чтобы наши подавленные желания более истиной природы могли выйти на первый план.
Well, if I'm reading these illustrations correctly, its sound can shatter eardrums, pop eyeballs, rupture nasal passages, blow out bowels...
Если я правильно читаю эти пояснения, этот звук может разрушить барабанные перепонки, взорвать глазные яблоки, разорвать носоглотку, прорвать кишечник...
I'm Agent Grant Ward, and I could rupture your spleen with my left pinky ... blindfolded!
Я агент Грант Уорд и я могу разорвать вашу селезенку левым мизинцем... с завязанными глазами!
You could rupture her appendix and kill her.
Ты можешь разорвать аппендикс и убить ее.
Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it.
Достаточно глубокий, чтобы проткнуть одну стенку сонной артерии и не разорвать её.
Показать ещё примеры для «разорвать»...

ruptureразорванный

External capsule's ruptured but still intact.
Внешняя оболочка разорвана, но всё ещё не повреждена болезнью.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating around that could infect the aortic repair, and that complication can be fatal.
И вокруг нее жидкость, а значит, толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию при операции по востановлению аорты, Эти осложнения могут стать фатальными.
Ruptured spleen.
Селезёнка разорвана.
I think his spleen is ruptured.
Думаю, селезенка разорвана.
Her wind pipe is ruptured and there's deep bruising here and here caused by fingers round her neck. He was strong.
Её трахея разорвана, а здесь и здесь синяки, оставленные пальцами на шее.
Показать ещё примеры для «разорванный»...

ruptureпрорваться

If we move him, there's a good chance his appendix will rupture.
Если будем переносить, аппендикс вполне может прорваться.
It may rupture any second.
Он может прорваться в любую секунду.
The blood would accumulate and expand in the intracranial space until something caused it to rupture and kill her.
Кровь накапливалась и расширяла интракраниальное пространство пока что-то не заставило ее прорваться и убить ее.
(Foreman) An amebic liver abscess could rupture through the diaphragm into the thorax.
Амёбный абсцесс печени мог прорваться через диафрагму в грудную полость.
The baby's at risk if the membrane were to rupture, all right?
Ребёнок рискует, если мембрана прорвётся, ладно?
Показать ещё примеры для «прорваться»...

ruptureлопнуть

She had a cyst that ruptured in her brain, causing her to lose consciousness.
У неё образовалась киста, которая лопнула у неё в мозгу, что привело к потере сознания.
Looks like you might have ruptured an eardrum.
Кажется, у тебя лопнула барабанная перепонка.
Had ruptured?
— Да. Лопнула?
Judging from the blood loss, at least one of Terry's is ruptured.
Судя по потери крови, по крайней мере, одна из них лопнула.
After the victim was stabbed, he was kicked in the back Hard enough to leave a blueprint and rupture a kidney.
После удара ножом жертву ударили в спину так, что остался синяк и лопнула почка.
Показать ещё примеры для «лопнуть»...

ruptureпорваться

The one that was in the air was ruptured.
Та, что была на воздухе, порвалась.
Part of the bowel has ruptured.
Порвалась часть кишечника.
If her aneurysm had ruptured outside of the hospital, she wouldn't have made it.
Если бы аневризма порвалась не в больнице, она бы не справилась.
But when he collided with the Galt player, I believe the nick tore open and the liver ruptured.
Но когда он столкнулся с игроком из Галта, вероятно, рана разошлась, и печень порвалась.
Uh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured.
Когда Пакман натянул ленту... его аорта... она порвалась.
Показать ещё примеры для «порваться»...

ruptureповреждённый

— Your spleen's probably ruptured.
Возможно, повреждена селезенка.
The anterior inferior tibiofibular syndesmotic ligament is ruptured.
Передняя малая берцовая связка повреждена.
He must've ruptured his popliteal artery.
Должно быть, повреждена подколенная артерия.
The diaphragm has ruptured.
Диафрагма повреждена.
Our fuel line has ruptured.
Топливопровод поврежден.
Показать ещё примеры для «повреждённый»...

ruptureпорвать

You... are not going to rupture the aorta because you...
Ты не собираешься порвать аорту потому что ты...
You could even rupture the artery, right, and the kid would lose his arm.
А если порвать сосуд, то руку придется ампутировать.
I ruptured the first car also, because I was braking wrong all of the time.
Я порвал и первую машину тоже, потому что всё время неправильно тормозил.
The heart attack ruptured a muscle in his heart.
Инфаркт порвал мышцу в его сердце.
In high school, you ruptured your right patellar tendon and tore the meniscus in the same knee.
В колледже вы порвали правое надколенное сухожилие и мениск на том же колене.
Показать ещё примеры для «порвать»...

ruptureповредить

That's why I don't understand how he could rupture a freon line.
И поэтому я не могу понять, как это он мог повредить фреоновую трубу.
He has eight. There is no way I can get a scope in there without rupturing one. There's too many.
Иногда с двумя... у него 8 я не смогу ввести прибор, чтобы не повредить одну из них их слишком много
— if I clamp, uh, it... it could rupture.
— Скобки могут повредить.
It's inserting a 6-inch needle into an umbilical vein without rupturing membranes or inducing bradycardia.
То есть, воткнуть иглу в 15 см в пупочную вену, ничего не повредив, не вызвав брадикардию.
You didn't rupture his aorta.
Ты не повредила его аорту.
Показать ещё примеры для «повредить»...