повредить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «повредить»

Слово «повредить» на английский язык переводится как «to damage» или «to harm».

Варианты перевода слова «повредить»

повредитьdamage

— Мария не хотела бы, чтобы ты его повредил.
— Mary wouldn't want you to damage it.
Не повредить — это не проблема.
Damage is no problem.
Не очень-то вы им повредили, не так ли?
You didn't do it very much damage, did you?
До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно.
It's impossible to get at without damage to the intervening tissue, which would prove fatal to Benes.
Уведи его и уничтожь, но не стреляй здесь, ты можешь повредить нас и панель управления.
Take him away and exterminate him, but do not fire in here you will damage us and some of the controls.
Показать ещё примеры для «damage»...

повредитьharm

Я не повредил их, не волнуйтесь.
I didn't harm it, don't worry!
Небольшые перемены и Вам бы не повредили.
A little reform wouldn't do you any harm.
Чем повредит присутствие моряка и Ярдли на твоей ферме на Рождество?
What's the harm of having Yardley and a sailor at your farm for Christmas?
Его оскорбления не повредят вам.
His strutting cannot harm you.
Я не позволю ему повредить ей.
I can't let him harm her.
Показать ещё примеры для «harm»...

повредитьhurt

Ну что ж, пробуйте выжить, или это повредит моей репутации.
Well, try to live, on account of it'll hurt my reputation.
Ну это не повредит.
It didn't hurt.
— Это не повредит.
— Won't hurt you.
Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят.
Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt.
Ведь молодой девушке не повредит научиться хорошо готовить?
Besides, it never hurt a young girl to learn how to cook, did it?
Показать ещё примеры для «hurt»...

повредитьinjure

Он повредил ногу.
He was injured.
Мэтьюз повредил ногу во время приземления, так что мне предстояло лезть туда одному.
Mathews' leg had been injured during the crash. So it would be necessary for me to make the ascent to the radio station by myself.
— Уэнди я повредила плечо в среду, когда ты меня высадила и мне пришлось нести до дома лыжи, ботинки и палки.
— Wendy I injured my shoulder Wednesday when you dropped me off and I had to carry my skis and my boots and my poles all the way home.
Если рыба повредила плавник... они бы дали ей и тут же приклеили... чтобы не погибла, и оставалась жить... пока не окажется в животе акулы.
If a fish got injured on the fin... they would put him a sticking immediately... so it won't die immediately, but stay alive... till it end up in sharks belly.
Я повредил ногу, она её бинтовала.
You might remember me. — I injured my leg and she bandaged it up.
Показать ещё примеры для «injure»...

повредитьbreak

А тот год, когда ты упал с мангового дерева и повредил спину?
That year you fell from the mango tree and broke your back?
Лимузин повредил герметичность!
Limo broke containment!
В том году, когда я повредила руку?
The year I broke my wrist?
Мне её это гад фашисткий повредил, когда сапогами пинал.
That bastard guard broke it when he was kicking me.
Меня кто-то повредил?
Somebody broke me?
Показать ещё примеры для «break»...

повредитьhit

Вы можете повредить оборудование!
You might hit the equipment!
Она повредила кости, что очень опасно.
If it hit a bone, you'd really be in trouble.
Джем'хадар довольно сильно повредили наш корабль и Ворф спустился в инженерный...
The Jem'Hadar hit us pretty bad and Worf went down to the Engine Room...
Пуля, кажется, уже теряла скорость, и ничего не повредила.
The bullet seems to have gone out of its way not to hit anything.
Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв.
If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve.
Показать ещё примеры для «hit»...

повредитьwon't hurt

Да ладно, по одной не повредит.
Oh, one won't hurt ya.
Разумеется, они ему не повредят.
Certainly they won't hurt him.
Капелька ревности ему не повредит.
It won't hurt him to be a little jealous.
Что ж, одиночество тоже не повредит.
Well, a little loneliness won't hurt you, to speak of.
То, о чём муж не знает, жене не повредит.
After all, what a husband doesn't know won't hurt his wife.
Показать ещё примеры для «won't hurt»...

повредитьcan't hurt

Значит, она не повредит.
Then it can't hurt. No.
Ну... наверное она ему не повредит.
Well, I... I guess it can't hurt him.
Ну, это не повредит, правильно?
Well, it can't hurt, right?
Не повредит, если спрошу, сэр?
Can't hurt to ask, can it, sir?
Не, я имею в виду, я уверен, это не повредит, но это...
No. I mean... I'm sure it can't hurt, but that's...
Показать ещё примеры для «can't hurt»...

повредитьcouldn't hurt

— Не повредит.
Couldn't hurt.
Наверное, ещё ложечка не повредит.
I guess one more spoon full couldn't hurt.
Линетт понимала, что немного самолечения не повредит.
Lynette also felt a little self-medication couldn't hurt.
Еще одна не повредит.
One more couldn't hurt.
Полагаю, витамин К не повредит.
I suppose vitamin K couldn't hurt.
Показать ещё примеры для «couldn't hurt»...

повредитьgood

Не беспокойтесь, ничего страшного не случилось. К тому же небольшой осмотр никогда не повредит.
It wont be anything serious and a check-up is always a good thing.
Я предполагаю, что немного гласности Вам не повредит, Инспектор!
Well, I suppose you could do with a bit of good publicity for a change, Inspector!
Знаешь, о чём я подумал? Латиноамериканский голос вашему бизнесу не повредит.
You know, I've been thinking... it really could be good for you guys to have a Latino point of view at the home.
Немного времени врозь вам не повредит.
A little time apart will do you kids some good.
Чуть-чуть флирта, полагаю, не повредит для тонуса.
Bit of flirting, I reckon. Good for the soul.
Показать ещё примеры для «good»...