injure — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «injure»
/ˈɪnʤə/
Быстрый перевод слова «injure»
На русский язык «injure» переводится как «повредить» или «травмировать».
Варианты перевода слова «injure»
injure — повредить
All I know is that his hand got injured.
Все, что я знаю, это то, что он повредил руку.
What's more, he injured his foot.
К тому же, он повредил ногу.
Mathews' leg had been injured during the crash. So it would be necessary for me to make the ascent to the radio station by myself.
Мэтьюз повредил ногу во время приземления, так что мне предстояло лезть туда одному.
I injured it this morning playing squash.
Повредил сегодня утром когда играл в сквош.
If it's true Hernandez injured his eye in the bombing, he would've got an immediate treatment for it.
Если это действительно правда, что Эрнандес повредил глаз, когда бросил бомбу, его должны были лечить.
Показать ещё примеры для «повредить»...
injure — раненный
— Well, the paper said you were injured.
— Но, в газетах писали, что ты был ранен.
— My client had been injured and denies all knowledge.
Мой клиент был ранен и отрицает все показания.
One's injured, they can't stay there.
Один из них ранен, они не могут здесь долго оставаться.
The impostor is not to be injured.
Самозванец не должен быть ранен.
How badly injured was Hall?
Насколько тяжело ранен был Хол?
Показать ещё примеры для «раненный»...
injure — пострадать
Mr. Robert Monier has been injured.
Месье Робер Моньер пострадал.
— Was anyone injured?
— Кто-нибудь пострадал?
— Did anyone get injured?
Кто-нибудь из вас пострадал?
Is somebody injured?
У вас кто-то пострадал?
Injured?
Пострадал?
Показать ещё примеры для «пострадать»...
injure — ранить
When you became injured, Spock assumed command.
Но потом вас ранили, и Спок взял командование на себя.
Some of our men have been injured, sir.
Одного из наших людей ранили, сэр.
He's merely injured.
Вы его только ранили.
And then Johnny was injured, sent home without even knowing who he was.
Потом Джонни ранили. Он вернулся домой, не зная, кто он.
— You've injured him! Boris!
Вы его ранили!
Показать ещё примеры для «ранить»...
injure — травма
Send an ambulance! A man has been injured.
У нас человек получил травму.
— If you get injured, you get zero.
— Получишь травму, денег не будет. — Нет.
Do you remember the day you were injured on the holodeck?
Помните тот день, когда вы получили травму в голодеке?
I was injured.
Я получил травму.
One officer was seriously injured before others opened fire.
Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь.
Показать ещё примеры для «травма»...
injure — пострадавший
Do we know anyone who was injured in the accident ?
Мы знаем кого-то из пострадавших?
In this utopia, those injured in the war were reconditioned as human cyborgs.
В этом городе-утопии всех пострадавших в войне вылечили, заменив части их тел на кибернетические.
How many injured officers at the scene?
Сколько пострадавших?
Billy and I will take the more injured.
Я и Билли возьмём наиболее пострадавших.
Still only being said that there are several people injured...
Пока сообщается о нескольких пострадавших...
Показать ещё примеры для «пострадавший»...
injure — травмированный
Possibly alive, possibly seriously injured, playmates claim they heard him cry out faintly.
Возможно он жив, но серьёзно травмирован. Его друзья утверждают, что слышали слабые крики.
He was badly injured, but he was clearly still alive when his body was pulled through the car's windshield.
Он был сильно травмирован, но он совершенно точно оставался живым... когда его тело было выдернуто через ветровое стекло.
I was, I was injured.
Да, я был травмирован.
You don't stick your hand inside of a patient when you don't know how he was injured.
Ты не должна засовываешь руку внутрь пациента, когда ты не знаешь, как он был травмирован.
These are waiver forms in case your fighter is seriously injured... or killed.
Это отказ от претензий на случай, если ваш боец будет серьёзно травмирован... или убит.
Показать ещё примеры для «травмированный»...
injure — пораниться
Injured by a pin?
Поранился булавкой?
He could be sick or injured.
Может, он заболел, или поранился.
Just people get sick or injured.
Просто те, кто заболел или поранился.
He fell, he got injured, and I had to bring him to the hospital.
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу.
Are you injured?
Ты поранился? !
Показать ещё примеры для «пораниться»...
injure — получил травму
A colleague of mine was supposed to come... but he injured himself.
Предполагалось, что мой коллега приедет... но он получил травму.
Looks like Danny's injured.
Похоже, Дэнни получил травму.
You were injured, weren't you?
— Ты вроде получил травму в той игре?
Exactly how was your husband injured?
Вот именно, как Ваш муж получил травму?
I'm injured.
Я то получил травму.
Показать ещё примеры для «получил травму»...
injure — получили ранения
They fell ill and died, were injured and died.
Они заболели и умерли, получили ранения и умерли.
Well, darwin's injured.
Ну, Дарвина получили ранения.
Many are injured.
Многие получили ранения.
Eight people died, a bunch of others injured.
Восемь человек погибло, многие получили ранения.
But still, some persons were injured and...
Но все же, некоторые люди получили ранения и были ...
Показать ещё примеры для «получили ранения»...