травмированный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «травмированный»
«Травмированный» на английский язык переводится как «injured» или «wounded».
Варианты перевода слова «травмированный»
травмированный — injured
Возможно он жив, но серьёзно травмирован. Его друзья утверждают, что слышали слабые крики.
Possibly alive, possibly seriously injured, playmates claim they heard him cry out faintly.
Ок... только... 79 людей утонули, и еще 200 были травмированы, когда пассажирский паром загорелся вчера вечером у побережья Шотландии.
Just... cool. 79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night off the coast of Scotland.
Вы не будете ходить с травмированной ногой, пока не разрешит доктор Йохансон. Все понятно? Понятно, сэр.
You will remain off your injured foot until Dr. Johanson says otherwise.
Да, я был травмирован.
I was, I was injured.
Правда в том, что несколько лет мы дрались травмированными.
The truth is, Jake, for a number of years there, we was fighting injured.
Показать ещё примеры для «injured»...
advertisement
травмированный — traumatized
Сара Робски глубоко заблуждалась,.. ...полагая, что 51-й демобилизовался из армии психически травмированным.
Sarah Robski was wrong thinking that 51 came out of the army traumatized.
Он уже был травмированным. Но именно потому, что выходил из этого состояния.
He WAS traumatized, but because he had to come out.
Здесь как в госпитале, имеем дело с людьми ранеными, травмированными.
Here, like in a hospital we deal with the injured, the traumatized.
Все дети в игровой комнате, выглянули из окна и были травмированы этим случаем.
All the sick children in the playroom, looking out the window just traumatized by the incident.
Вы были травмированы.
Your system was traumatized.
Показать ещё примеры для «traumatized»...
advertisement
травмированный — traumatised
Я был травмирован.
I was traumatised.
Теперь, несомненно если кто-нибудь здесь пошутит на тему девочек-скаутов ... как он был травмирован во времена девочек-скаутов, эм.
Now, clearly if one makes a joke about Girl Guides here ... like he was traumatised during a period in the Girl Guides, er ...
Послушайте, наша задача — принять все меры предосторожности, чтобы защитить уже и без того травмированных детей.
Our job is to take every precaution for kids already traumatised.
Трикси знала, что Нина будет слишком травмирована, чтобы прийти к нам, и она решила притвориться жертвой насилия чтобы защитить ...
Trixie knew that Nina would be too traumatised to come to us, so she faked the rape as her own, to protect...
Слишком травмирован.
Too traumatised.
Показать ещё примеры для «traumatised»...
advertisement
травмированный — hurt
Он был травмирован, а умер позже?
He was hurt and then died later?
Но вы же травмированы!
But you are hurt!
Браддок травмирован, но держится на ногах.
Braddock is hurt. His legs are gone.
Она просто попыталась дать тебе понять, как она была этим травмирована.
She only tried to, to let you know how hurt she was.
Эй, я тоже был травмирован.
Hey, I got hurt, too.
Показать ещё примеры для «hurt»...
травмированный — damaged
То, что я не хочу говорить о своей семье, не значит, что я неадекватная и травмированная.
Me not wanting to talk about my family, does not make me scary or damaged.
Ее органы травмированы и кровоточат, она вспорота и завернута в пластик.
Her organs are bleeding, damaged, exposed, and covered in plastic wrap.
— И травмированная?
— And damaged.
Просто я... была слишком травмирована и могла травмировать его.
I was just... Too damaged to do anything but hurt lucas.
Видно же, как травмированы эти девушки.
You can see how damaged those girls are.
Показать ещё примеры для «damaged»...
травмированный — trauma
Сильней всего были травмированы лицо и шея.
Most of the trauma was to her face and the top of her neck.
На праздники у нас много травмированных.
We get a lot of trauma cases at the holidays.
Это значит, травмирован мозг.
Up indicates brain trauma.
Дэнни, я лечил сотни травмированных пациентов, которые согласились бы поменяться с тобой местами.
Danny, I treated hundreds of trauma patients that would trade places with you in a minute.
Рот слишком травмирован.
Too mush mouth trauma.
Показать ещё примеры для «trauma»...
травмированный — scarred
Она травмирована навсегда?
Is she scarred for life?
Или были травмированы навсегда.
Or were scarred forever.
Да, я травмирована и смотрю по-другому на жизнь.
I have. I'm scarred now and I look at life very differently.
Я видела своего отца голым, и теперь я травмирована для жизни?
I saw my father naked, and now I'm scarred for life?
У тебя должен подергиваться травмированный глаз.
You're supposed to have spasms by the scarred eye.
Показать ещё примеры для «scarred»...
травмированный — injuries
Много травмированных.
Injuries.
У нас трое погибших, множество травмированных.
I got three dead, countless injuries.
Говорят, что некоторые бейсболисты серьезно травмированы.
Word is that they're having some problems with injuries.
Покупатели прорываются в двери супермаркетов это привело к множеству травмированных.
Shoppers burst through the doors of a major retail chain 'causing multiple injuries.
Я никогда не была травмирована так, как ты,
I didn't get anything like the injuries that you have,
Показать ещё примеры для «injuries»...