run off — перевод в контексте

/rʌn ɒf/

run off — сбежал
Ran me over, got me arrested, and now he's run off.
Сначала переехал меня, потом арестовал, а сейчас сбежал.
You're a fine one, running off with my girl.
А ты хорош, сбежал с моей девчонкой.
You see, Shawn Regan ran off with Eddie's wife.
Знаете, Шон Риган сбежал с женой Эдди.
Did you know Shawn Regan was supposed to run off with Mars' wife?
Вы знаете, что Шон Риган сбежал с женой Марса?
Who's missing and supposed to have run off with Eddie Mars' wife?
Который, по слухам, сбежал с женой Эдди Марса.
Показать ещё примеры для «сбежал»...

run off — убежал
I don't think I'd kill you if you ran off with another woman.
Я не думаю, что убила бы тебя, если бы ты убежал с другой женщиной.
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off.
Он спустился вниз по лестнице, вырубил Вилмера, и убежал.
Did you run off with a senator's wife?
Убежал с женой сенатора?
You'd be Mrs. Eddie Mars the blond Regan was supposed to have run off with.
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
You run off, you take offense!
! Убежал, обидевшись!
Показать ещё примеры для «убежал»...

run off — убегать
I was speaking with a repairman, he said that he's gonna take you back to work, if... you don't run off anymore.
Послушай, я говорил с мастером, и мастер мне сказал, что примет тебя обратно на работу. Если... не будешь снова убегать.
You can't drive me crazy like that and then run off.
Сколько можно доводить меня до безумия и потом убегать?
We' re not gonna run off with him.
Мы не собираемся убегать с ним.
FRED: You can't run off like that when we're supposed to be working.
Ты не должен вот так убегать, когда мы должны работать, дорогой.
I shouldn't run off alone.
Я не должен убегать один.
Показать ещё примеры для «убегать»...

run off — сбегает
Picks people up, then runs off with their things.
Подбирает людей, затем сбегает с их вещами.
Running off at a time like this.
И почему он всегда сбегает?
The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant.
Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна.
He gets antsy and he runs off with somebody else.
Заводится и сбегает с кем-нибудь другим.
You finally came to visit and he runs off to the disco.
Ты пришел в гости, а он сбегает на дискотеку.
Показать ещё примеры для «сбегает»...

run off — бежать
It may not mean much to you... but I didn't want you to think badly of me... nor that I'm a whore who runs off... with any guy who comes along.
Возможно, тебе всё равно... но я не хочу, чтобы ты плохо думал обо мне... как о проститутке, которая готова... бежать за первым встречным.
I'll be running off now.
Сейчас я должен бежать.
You have your shiksa and you have me, but some bitch from Europe shows up... and you leave to run off to meet her.
У тебя есть твоя шлюха и я, и вдруг какая-то стерва появляется из Европы... и ты должен бежать, чтобы с ней встретиться.
Now, Mommy and Daddy have to run off to this meeting.
Мамочке с папочкой надо бежать на встречу.
Not looking for a way out of a cage, not finding a reason to go running off into the jungle again.
Больше не надо искать способ выбраться из клетки не нужно искать повод, чтобы снова бежать в джунгли
Показать ещё примеры для «бежать»...

run off — побежал
No... when he ran off...
Нет, он как побежал...
The boy ran off to search for Tebukro.
И мальчик побежал искать Тебукоро.
— Why did you run off, you idiot?
— Почему ты побежал, идиот?
Can anybody tell me which way he ran off?
Кто-нибудь может мне сказать в какую сторону он побежал?
He ran off, I ran after him, and...
Он побежал. Я побежал за ним.
Показать ещё примеры для «побежал»...

run off — ушла
I overheard: I gather yours, too, ran off with someone.
Нет, я невольно подслушал и понял так, что ваша тоже ушла к другому.
She ran off with nobody.
Ни к кому она не ушла!
Gillian ran off with someone?
Джиллиан ушла к другому?
Gillian ran off with Nanny Maureen.
Джиллиан ушла к няне Морин.
She left us and ran off.
Она ушла.
Показать ещё примеры для «ушла»...

run off — удрал
And he ran off.
И удрал.
— I said I was sorry for running off.
-Я же извинился за то, что удрал.
When Karl ran off with Brandi you saw what a basket case I was.
Ты видела, я чуть не свихнулась, когда Карл удрал с Бренди.
Well, you will run off on your own.
Ну, ты сам удрал.
death, with his sickle, stands nigh life's curtain soon will be fallin' listen, the angels are callin' mother, dear mother goodbye me father ran off to catch a boat on his own, the blackguard,
Мой отец удрал на корабль один, мерзавец.
Показать ещё примеры для «удрал»...

run off — уехал
He just ran off and didn't even say goodbye.
Уехал и даже со мной не попрощался.
We bought a hibachi, then he ran off and got married. Things got ugly.
Мы вместе купили мангал, а потом он женился и уехал, и получилось некрасиво.
-Oh, Peterman ran off to Burma.
-Питерман уехал в Бирму.
BEFORE I RAN OFF WITH DAVID, BEFORE... BEFORE JUSTIN GOT HURT.
До того, как я уехал с Дэвидом, до того... до того, как Джастин был ранен.
Do you think Marc Molina ran off with Adrian?
Ты считаешь, что Марк Молина уехал вместе с Эдриан?
Показать ещё примеры для «уехал»...

run off — уходит
Now she's annoyed and runs off.
Теперь она обиделась и уходит.
You're falling apart... and she runs off with you!
Ты лысеешь! И она к тебе уходит!
One of your wives is running off with me."
Одна из ваших жён уходит со мной."
is that you cannot keep running off like that.
Ты не можешь больше так уходить
I didn't want to run off without saying good night.
Я не хотела уходить, не пожелав тебе спокойной ночи.
Показать ещё примеры для «уходит»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я