rivalry — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rivalry»

/ˈraɪvəlri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «rivalry»

rivalryсоперничество

It's just sibling rivalry.
Это же просто братское соперничество...
There's still a kind of sibling rivalry between me and Robert... like there was when we were kids and he was still living at home.
Существовало некое соперничество между мной и Робертом.. когда мы были детьми и он жил с нами.
— Sibling rivalry.
— Сестринское соперничество.
Conflicts? Rivalries?
Ссоры, соперничество.
Fears are greater, rivalries are sharper.
— Довольно кровопролития! — Опасения растут! Соперничество усиливается!
Показать ещё примеры для «соперничество»...

rivalryконкуренция

Lots of rivalries between the different speakeasy clubs.
Была большая конкуренция между, говоря проще, клубами.
I'm coming after you. Now that looks like a rivalry.
А теперь это выглядит как конкуренция.
For what reason, some kind of rivalry?
По какой причине, какая-то конкуренция?
Rivalries, perhaps, but nothing to warrant something like this.
Там, конечно, существует конкуренция, но ничего такого не припомню.
Roomful of divas, there will be rivalries.
В комнате, наполненной дивами, обязательно будет конкуренция.
Показать ещё примеры для «конкуренция»...

rivalryсоперничать

Samantha and Laney had a long-standing rivalry.
Саманта и Ленни соперничали всю жизнь.
Matt Lauer and I have always had a rivalry.
Мэтт Лауэр и я всегда соперничали.
But the two kept a... professional rivalry.
Они обе соперничали... в профессии.
It appears as if Jen and Hayes have had a long-standing rivalry.
— Похоже, что Джен и Хейз долгое время соперничали друг с другом.
Oh, man, I'm really enjoying this sibling rivalry between you two.
Чёрт, мне так нравится как вы соперничаете как брат с сестрой.
Показать ещё примеры для «соперничать»...

rivalryвражда

This is that ancient rivalry...
Как вы знаете, старая вражда — это...
Here in the United States, rivalries between rappers usually result in death or worse.
Здесь, в США, вражда между рэперами обычно приводит к смерти или даже хуже.
That's kinda how rivalries work, lass.
Таким образом вражда и работает, девочка.
Maybe rivalries are dumb.
Может, вражда — это тупо.
I mean, my wedding photographs were ruined because of this stupid sibling rivalry.
Ваша глупая вражда испортила мои свадебные фотографии!
Показать ещё примеры для «вражда»...

rivalryсоперник

And we're going to play up this whole thing about how they went to the same school, you know, the education rivalry.
Они соперники еще со школы — этим мы поднимем градус, знаешь, давние обиды не забываются.
They put on this show that they're bitter rivalries, you know, villains, and they really don't like each other.
Они устраивают это шоу, как-будто они отчаянные соперники, враги, и они действительно не любят друг друга.
Don't you two have a cool rivalry going?
Разве не отличные соперники?
— When I was kid, the Yankees and the Red Sox were the best damn rivalry ever.
Когда я был ребенком, Янкис и Ред Сокс были лучшими соперниками.
Rivalry from that quarter.
Соперник там, где не ждали.
Показать ещё примеры для «соперник»...

rivalryревность

Worst case of sibling rivalry I've ever seen.
Худший случай детской ревности за всю мою жизнь.
A little sibling rivalry isn't such a bad thing, especially between adopted boys.
Немного детской ревности совсем не повредит, особенно между усыновленными мальчиками.
Okay, sibling rivalry aside, Regina's right.
Давайте оставим детскую ревность, Реджина права.
But differences arose between him... rivalry on the part of
Но потом взгляды оказались различными и возникла ревность со стороны других, со стороны лидера Коммунистической партии.
— It's called sibling rivalry.
— Можешь назвать это детской ревностью.