risk — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «risk»
/rɪsk/
Быстрый перевод слова «risk»
На русский язык слово «risk» переводится как «риск».
Варианты перевода слова «risk»
risk — риск
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
Because no other business firm would carry your risk.
Потому что никакая другая фирма не идет на риск.
A good safe risk is another story.
Оправданный безопасный риск — это уже другая история.
Your machines may get through without more water but you take a serious risk with the men.
Может, машины ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск.
— The tackle's your risk.
— Снасти — это ваш риск.
Показать ещё примеры для «риск»...
risk — рисковать
We can't risk the life of a man like this...
Мы не можем рисковать жизню такого человека...
To risk your own life.
Рисковать своей жизнью?
No, Miss Melly, you mustn't risk it.
Мисс Мелли, вы не должны рисковать.
The French government has recognized Soviet Russia... and he doubts that they will risk a war for my poor sake.
Франция признала Советскую Россию... и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
To risk your life for the sake of science and be called an acrobat!
Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
Показать ещё примеры для «рисковать»...
risk — рисковать жизнью
He'd risked his life.
Он рисковал жизнью.
— They said you risked your life... — I know.
— Но ты рисковал жизнью ...
Charles risked his life every day, and no harm came to him.
Шарль рисковал жизнью каждый день, и ничего с ним не случилось.
You realize he was risking his neck for you?
Ты понимаешь, что он рисковал жизнью ради тебя?
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an adulterous woman who wanted an abortion!
Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт!
Показать ещё примеры для «рисковать жизнью»...
risk — опасность
If you go back, you'll be putting your families at risk as well.
Если вы вернётесь домой, то подвергнете опасности и ваши семьи.
I had no idea of the risks he and his daughter were running.
Я даже не подозревал какой опасности он подвергал ее и себя.
You take a big risk.
Вы подвергаете себя большой опасности.
But you weren't in imminent risk of death... because your illness was fictional, my dear.
Но вы, синьорина, притворялись, ведь опасности для жизни не было.
One who doesn't suspect anything. — It's still a big risk.
Чтоб избежать одной опасности, вы создаете кучу других.
Показать ещё примеры для «опасность»...
risk — угроза
Q, there are millions of lives at risk.
Жизни миллионов под угрозой.
The lives of everyone on your station are at risk.
Жизнь каждого на этой станции находится под угрозой.
But it rather seems that psychiatry is at risk of infection.
Но мне кажется, что психиатрия находится под угрозой заражения.
It's the crew's reputations that are at risk.
Это репутации команды под угрозой.
I never would have tried to save River if I had known there was a party at risk.
Я бы никогда не решился спасать Ривер, если бы знал что званый обед под угрозой.
Показать ещё примеры для «угроза»...
risk — рискованный
That carries some risks!
А это рискованно.
— The north face this time of the year? — I told them, it's a big risk.
— Я же говорю, это очень рискованно.
There's a small risk.
Но немного рискованно, да?
Then there are fewer risks.
Так менее рискованно.
That's the risk.
Это рискованно.
Показать ещё примеры для «рискованный»...
risk — опасный
Taking a bit of a risk, wasn't it, coming before I got the men out of the way?
Но сюда опасно приходить, пока тут мои ребята.
— That would be risking your neck.
— Но это очень опасно.
— You must not go. — I do not mind the risk.
— Слишком опасно.
I don't mind if there's no risk.
Я не против, если это не опасно.
We can't risk a shot in here.
Здесь опасно стрелять.
Показать ещё примеры для «опасный»...
risk — мочь
Otherwise I risk getting worse.
Или моё состояние может ухудшиться.
You're really going to risk igniting the exhaust?
Вы вправду собираетесь стрелять? Тут же может рвануть.
If we stay longer, we risk being caught in the explosion.
Если останемся, нас может задеть взрывом.
But the fact of the matter is, none of us has any experience with having a severely retarded man wandering the halls with our students. The risk is enormous.
Но дело в том, что мы не знаем, что может быть, если по коридорам школы, ...среди учеников, бродит отсталый человек.
At the risk of ruining a lovely evening, I have some unpleasant news.
Может, это испортит вечер, но у меня скверные новости.
Показать ещё примеры для «мочь»...
risk — большой риск
For the majority of us there's the risk of finding ourselves with nothing in our hands.
Большой риск для большинства из них остаться ни с чем в конце карьеры.
The man who sent that knows where the base is, and that's a risk.
Этот человек знает, где находится база. И это большой риск.
We can't risk a patrol detecting plasma radiation from sustained thrust.
Если двигатель будет работать так долго, патруль сможет обнаружить радиоактивный след от плазмы! Это слишком большой риск!
It's too much of a risk.
Это слишком большой риск.
— But there is a risk attached.
— Но существует большой риск.
Показать ещё примеры для «большой риск»...
risk — рискнуть жизнью
They must turn back or risk death.
Они должны повернуть назад или рискнуть жизнью.
Yeomjong, you must risk yours to protect Chunchu as well.
Ёмчжон, а вы должны рискнуть жизнью, чтобы защитить Чхунчху.
For this you would risk death?
Ради этого ты готов рискнуть жизнью?
— And risk your brother's safety?
— И рискнуть жизнью твоего брата?
And I'm supposed to believe that after a century, suddenly you're willing to risk death at his hands to be with me?
И я хочу верить что спустя столетия, ты теперь готова рискнуть жизнью, чтобы быть со мной?
Показать ещё примеры для «рискнуть жизнью»...