rider — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rider»
/ˈraɪdə/
Быстрый перевод слова «rider»
Слово «rider» на русский язык можно перевести как «всадник» или «наездник».
Варианты перевода слова «rider»
rider — всадник
Oh, riders?
Всадники!
All riders this way!
Всадники за мной!
The Star Riders, his clan, insisted on it.
Звездные Всадники — его клан — настояли на церемонии.
Neroon and his Star Riders subverted his wishes with this display of his body.
Нерун и Звездные Всадники... нарушили его волю, демонстрируя тело.
— Star Riders will protest!
— Звездные Всадники будут возражать!
Показать ещё примеры для «всадник»...
rider — наездник
Say, you're going to be a good rider. Yes siree, torrific!
Из тебя будет отличный наездник, отличный.
But Mr. digby-— that's the officer-— he's a good rider with a bad temper, if you follow my meaning, sir.
Но мистер Дигби — офицер — хороший наездник с плохим характером, если вы понимаете, о чем я, сэр.
Your offer is very kind but he will be ridden by the best rider of my tribe.
Очень мило с твоей стороны, Но на нём поскачет лучший наездник моего племени.
I am Shetan's rider.
И я — наездник Шетана.
— There's not a bolder rider.
— Самый отчаянный наездник.
Показать ещё примеры для «наездник»...
rider — гонщик
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
The other riders are holding the bike.
Остальные гонщики просто держат велосипед.
The French riders, they're the best!
Французские гонщики — лучшие!
Throughout its history even riders with no hope of winning have come to break personal bests and challenge the island's famous course.
На протяжении всей истории гонщики, даже без надежды на победу, принимали участие в ТТ, чтобы побить собственные рекорды, и бросить вызов самой знаменитой трассе острова.
They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable.
В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики — такие же уязвимые люди.
Показать ещё примеры для «гонщик»...
rider — приложение
It's a standard rider.
Это стандартное приложение.
We can't find the rider.
Мы не можем найти приложение.
The rider was signed.
Приложение было подписано.
And the rider was separate?
А приложение было отдельно?
We found the rider.
Мы нашли приложение.
Показать ещё примеры для «приложение»...
rider — наездница
Carmilla's the great horse rider of the family.
Кармилла — лучшая наездница в семье.
If she ascends to the throne... she will loose her reputation, as an invincible rider.
— Если она взойдёт на трон ... она потеряет свою репутацию, как непобедимая наездница.
Of course, Caroline's a much better rider than I, of course.
Разумеется Кэролайн лучшая наездница, чем я.
She was found by a rider around dawn, who said she saw her yesterday afternoon, probably going into town.
Скорей всего, домой. Ее нашла наездница, она сказала, что видела ее здесь, вчера днем, должно быть она направлялась в город.
— An accomplished rider?
— Профессиональная наездница?
Показать ещё примеры для «наездница»...
rider — райдер
Rider.
Райдер.
Gori Rider! Motherfuckers!
Гори Райдер, мазафака!
Gori Rider is burrowing underground.
Гори Райдер прокапывает себе дорогу под землёй.
Look. It's on my rider.
Глянь в мой райдер.
Paul Rider, Mia's manager.
Пол Райдер, менеджер Мии.
Показать ещё примеры для «райдер»...
rider — гонец
He's a dispatch rider.
Он их гонец. Уничтожьте скот.
Colonel, this is a uniformed dispatch rider carrying a marked case.
Полковник, это форменный гонец, везущий отмеченный пакет. Его нельзя задерживать как шпиона.
A rider arrived with news that the Seeker had driven back the D'Harans at the Battle of Rising Ridge.
Прибыл гонец с вестями, что Искатель оттеснил Д'Харианцев в битве у Ровного Хребта.
You're a good rider.
Ты отличный гонец.
A rider arrived from Eyrie, shortly before dawn.
Гонец прибыл из Орлиного Гнезда незадолго до рассвета.
Показать ещё примеры для «гонец»...
rider — ездок
Just another glory rider, I guess.
Ещё один гордый ездок, наверное.
— An easy rider?
— Беспечный ездок?
Mumen Rider has come to save us!
Бесправный ездок здесь!
Master Saitama or Speed-o' -Sound Sonic. the credit for defeating the Paradisers went to a hero called Mumen Rider.
Бесправного ездока выпустили из больницы. а герой по имени Бесправный Ездок!
It's Mumen Rider!
Бесправный Ездок...
Показать ещё примеры для «ездок»...
rider — велосипедист
I'm a great bike rider.
Я отличный велосипедист.
The rider's getting out of the hospital later today, and he's not pressing charges.
Велосипедист вышел из больницы сегодня утром, и не имеет претензий.
Ho, bike rider
Эй, велосипедист!
The rider's in the hospital with a skull fracture.
Велосипедист в больнице с черепно-мозговой травмой.
You know the rider in the bicycle movie who, just when he has victory in sight, takes his hands off the bars and just holds them out like this, taking in the sun, gliding, letting all the other racers whiz by him just because?
Знаете, как велосипедист в кино, который как только приближается к финишной черте, поднимает руки и не держит руль, и просто держит их, примерно так, скользит в лучах солнца, позволяя другим проноситься мимо него?
Показать ещё примеры для «велосипедист»...
rider — жокей
You sound like a really good rider.
Похоже, что ты — очень умелый жокей.
Well... remember that time Ronaldo the rodeo rider came to supper and, um... you came to my rescue?
Ну... помнишь тогда, когда жокей Рикардо пришёл на ужин, и ты... ты пришла меня спасать?
Well... .. this... does the same job, but without the need for a rodeo rider.
В общем это действует так же, но жокей при этом вовсе не нужен.
Most riders are smart enough to listen.
Большинство жокеев достаточно умны, чтобы послушаться.
— You know Ronnie Turcotte, my rider?
— Вы знакомы с Ронни Туркоттом? Моим жокеем?
Показать ещё примеры для «жокей»...