residence — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «residence»
/ˈrɛzɪdəns/
Быстрый перевод слова «residence»
«Residence» на русский язык переводится как «резиденция» или «место проживания».
Варианты перевода слова «residence»
residence — резиденция
— Yes, this is Mr. Yardley's residence.
— Да, это резиденция мистера Ярдли.
Cathcart residence.
Резиденция Катхарта.
Is this the Farley residence?
Алло! Это резиденция Фарли?
— This the Whitson residence?
— Это резиденция Уитсонов?
— Dr. Sutton's residence. — Who is it?
— Резиденция доктора Саттона?
Показать ещё примеры для «резиденция»...
residence — дом
Sternwood residence.
Дом Стернвудов.
Camurati residence?
Дом Камурати?
You have been most kind to let us visit this darling residence.
Вы были очень любезны, позволив нам посетить Ваш дом.
Residence of George Banks, Esquire.
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
Bakersfeld residence, Libby speaking.
Дом Бейкерсфелдов, Либби у телефона.
Показать ещё примеры для «дом»...
residence — квартира
Daphne, as a subject of the British realm, does it make you feel uncomfortable to have your residence draped in the American flag?
Дафни, как представителю Британского государства.. ...тебе доставляет неудобства висящий за окнами твоей квартиры американский флаг?
While I deplore the Assistant District Attorney's actions, I am forced to agree that the illegal search of Linda Cavanaugh's residence is a civil tort.
— Хоть я и осуждаю действия помощника окружного прокурора, ... я вынуждена согласиться, ... что незаконный обыск квартиры Линды Кавана — это административное правонарушение.
I'm waiting to get a warrant on his residence.
Я жду ордер на обыск его квартиры.
Body was found in the upstairs residence yesterday morning by an employee.
Тело было найдено на втором этаже квартиры работником вчера утром.
Yet you took me against my will from my place of residence.
Тем не менее вы против моей воли вывезли меня из квартиры.
Показать ещё примеры для «квартира»...
residence — место жительства
Bride's residence?
Место жительства невесты?
— Groom's residence?
— Место жительства жениха?
Residence, address, citizenship.
Место жительства, адрес, гражданство.
Well, if your mission fails, you could be taking up permanent residence.
Ну, если ваша миссия провалится, вы сможете получить там постоянное место жительства.
My client has permanent residence.
У моей клиентки есть постоянное место жительства.
Показать ещё примеры для «место жительства»...
residence — жительство
What is the groom's residence?
Каково место жительства жениха?
This dossier outlines your new identity, your new place of residence, all the information you're going to need to make this transition.
Досье содержит информацию о вашем новом имени, месте жительства, всю необходимую информацию, чтобы осуществить это мероприятие.
Scattered financial records, no discernible place of residence.
Рассеянные финансовые отчёты, нет явного места жительства.
This is a domicile, a residence, and thus protected by the Fourth Amendment from unlawful search and seizure.
Это место проживания, метсо жительства, а значит, оно под защитой Четвертой Поправки от незаконного осомтра и вторжения.
Mailman says it's still not a legal residence, though.
Почтальон говорит, это все равно нелегальное место жительства.
Показать ещё примеры для «жительство»...
residence — поселиться
The President took up residence at the Russian Mission.
Президент поселился в русской миссии.
With nowhere to go, Tobias went to the studio... where he'd occasionally worked as a security guard and took up residence... in the apartment of Detective Frank Wrench, on the set of the television show...
Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала...
Dylan practically took up residence in my hospital room.
Дилан практически поселился в моей палате.
Later, he became a follower of the reverend Moonrise Sunbeam and took up permanent residence on his compound.
Впоследствии он стал последователем преподобного Луча Восхода Луны и поселился вместе с ним.
Rosetti controls the roads in and out of Tabor Heights, taken up residence in the town, commandeered the sheriff's department.
Росетти контролирует въезд и выезд из Тейбор Хайтс, поселился в городе, силой занял управление шерифа.
Показать ещё примеры для «поселиться»...
residence — домой
I should put you on a desk and send you over to the Shachtman residence to explain yourself.
— Мне стоило бы усадить тебя за бумажную работу, и отправить к Шахтман домой с объяснениями. — Я это уже сделал.
On a variety of pretexts, he will go over to her place of residence and colludes with her regularly, I've noticed.
Под разными предлогами он ходит к ней домой и там они регулярно о чем-то сговариваются. Я сам видел.
Inspectors, he sent this letter directly to my residence.
Инспекторы, он прислал это письмо прямо ко мне домой.
Alistair Peck is back at his residence.
Алистер Пэк вернулся домой.
She's being escorted back to her residence.
Ее отправили домой.
Показать ещё примеры для «домой»...
residence — проживание
Did that encounter take place at the doctor's legal residence?
Знакомство состоялось по адресу проживания доктора?
— But not her last place of residence.
— Но не её последнее место проживания.
We need to inspect your place of residence.
Мы должны осмотреть ваше место проживания.
Pushed to see how Your Honour can grant bail without a condition of residence.
Сложно представить, как Ваша Честь может освободить под залог без условий проживания.
I've killed hardly anybody during our residence.
За время нашего проживания я почти никого не тронул.
Показать ещё примеры для «проживание»...
residence — жить
We agreed that Mr Todd's letters should be addressed from this apartment, in order that Mr Todd should appear to possess a central residence.
Если вы помните, мы договорились, что письма с описаниями прелестей Нью-Йорка... мы будем отсылать из этой квартиры,.. чтобы она подумала, что мистер Тодд живет в центре города.
Yeah, you know, I thought it would be a good idea, you know, get everyone's name and place of residence.
Да, понимаете, подумал, неплохо бы, неплохая идея узнать, как кого зовут, где кто живёт.
My brother William Dorrit is in residence here.
Мой брат, Уильям Доррит, живет здесь.
Is this the Vance residence?
Вэнс здесь живет?
So I took a trip out to the plantation where I used to be a slave, and imagine my surprise when I realized that the Original family of vampires had taken up residence.
Так что я отправился на плантацию, где я был рабом. и представь моё удивление, когда я понял что семья Древних вампиров живет там.
Показать ещё примеры для «жить»...
residence — жильё
Residence permit, work permit, food permit.
На жилье — документы, на работу — документы, на питание — документы, везде эти проклятые бумаги...
We're not prepared to discuss the primary residence at this time.
Мы не готовы сейчас обсуждать основное жилье .
Your Honor, ahem, Mr. Jane did enter Mr. Sylvan's residence because he feared there was an intruder inside.
Ваша честь... мистер Джейн проник в жилье мистера Сильвана, но только потому, что боялся, будто внутри был посторонний.
He has residences there, Dubai, Malibu, three here in Hawaii.
У него есть жильё здесь, Дубаи, Малибу, три здесь, на Гавайях.
Our warrant encompassed his legal residence, which technically, is his house in Florida.
Наш ордер распространяется на его законное жилье, технически, это дом во Флориде.
Показать ещё примеры для «жильё»...