reconnect — перевод на русский
Варианты перевода слова «reconnect»
reconnect — воссоединиться
Trying to reconnect with my wife and two kids.
Пытался воссоединиться со своей женой и детьми.
Fine.When I encouraged nate to reconnect with his family,I had no idea it came with such expectations.
Когда я уговаривала Нэйта воссоединиться с семьей, Я понятия не имела что все будет так.
Dad read it, called me, said he had cleaned up his act, wanted to reconnect, so we invited him to stay with us.
Папа прочел ее, позвонил мне, сказал,что взялся за ум, захотел воссоединиться, так что мы предложили ему остаться с нами.
— The mother loses her lover and tries to reconnect to him through her child?
Мать, потерявшая своего любовника, пытается воссоединиться с ним с помощью своего ребёнка?
One of the many goals of yourjourney is to reconnect with the founding origins of life.
Одна из множества целей вашего путешествия это воссоединиться с основными источниками жизни.
Показать ещё примеры для «воссоединиться»...
advertisement
reconnect — воссоединения
But l-I thought we could have... this brief moment to... reconnect.
Я думал, мы с тобой... найдём минутку для... воссоединения.
Bess, you could also look at this as an enormous opportunity to reconnect with the person who disappeared 12 years ago and to take a leap into the unknown.
Бесс, вы могли бы расценить это как уникальную возможность воссоединения с человеком, который исчез 12 лет назад и сделать шаг в неведомое.
Uh, when my son Julian called me and asked me if I wanted to make a movie with him I thought it might be a nice chance to reconnect.
Когда мой сын, Джулиан, позвонил мне, и спросил — не хочу ли я снять с ним фильм, я подумал, что это будет неплохой шанс для воссоединения.
In Buddhism, it symbolizes reconnecting.
Буддистский символ воссоединения.
He said it was a hozen, some Buddhist thing that symbolizes reconnecting.
Он сказал, что это талисман, какой-то буддистский символ воссоединения.
Показать ещё примеры для «воссоединения»...
advertisement
reconnect — наладить отношения
Tommy, I thought you were coming down here to reconnect.
Томми, я думала, что мы пришли сюда, чтобы наладить отношения.
Reconnect.
Наладить отношения.
I think it was just his way of reconnecting.
Думаю, это был его способ наладить отношения.
You know? To reconnect and be friends?
Наладить отношения, стать друзьями?
Is this your awkward way of trying to reconnect where we, what, eat vegan Chinese food and watch some annoying chick flick?
Это ты так неуклюже пытаешься наладить отношения, с помощью веганской китайской еды и девчачьего фильма?
Показать ещё примеры для «наладить отношения»...
advertisement
reconnect — связаться
Detective, what do you say we reconnect in the morning?
Детектив, можем связаться утром?
The world needs you, to reconnect with the Resistance.
Ты нужен всему миру, чтобы связаться с Сопротивлением.
Gives you motive to reconnect with him.
У тебя есть повод связаться с ним.
If I could just reconnect with my birth mother, maybe, just maybe, we could find him.
И если бы я мог связаться с родной матерью, то, может быть вдруг, мы могли бы отыскать его.
We need to get you out of here, reconnect with Coulson and Simmons.
Нужно вытащить тебя отсюда, связаться с Коулсоном и Симмонс.
Показать ещё примеры для «связаться»...
reconnect — восстановить связь
I managed to reconnect his positronic matrix.
Я сумел восстановить связь его позитронных матриц.
I think that I can help you and Jack reconnect.
Я думаю, я могу помочь вам с Джеком восстановить связь.
I gotta reconnect with those boys.
Я должен восстановить связь с парнями.
Callen, we need to reconnect it.
Кален, нужно восстановить связь.
But I was really trying to reconnect with Flora, regain her trust, that special mother-daughter bond.
Да ладно тебе, детка. Но я действительно пыталась восстановить связь между мной и Флорой, вернуть её доверие, ту самую связь между мамой и дочкой.
Показать ещё примеры для «восстановить связь»...
reconnect — соединить
If I reconnect these two cables...
А если соединить эти провода...
I reconnect these two cables...
А если соединить эти провода...
— I could reconnect it to the reactor.
— Я мог бы соединить ядро с реактором.
— Unless we can reconnect it to the reactor.
— Если мы не сможем соединить её с реактором.
— Okay. -I think I can reconnect the power lines.
— Я могу соединить электролинии.
Показать ещё примеры для «соединить»...
reconnect — возобновить общение
You cleared your schedule to reconnect with this awesome guy who killed Osama Bin Laden, who you then abandon in the middle of New York City?
Вы выкроили время, чтобы возобновить общение с тем парнем, который убил Бена Ладена, а потом кинули его посреди Нью — Йорка?
I thought it might be a chance to reconnect.
Для нас с ним это шанс возобновить общение.
What if the house is an excuse to reconnect with you?
А может быть этот дом — всего лишь способ возобновить общение с тобой?
Uh, she told me she was gonna try to reconnect with her father.
Она говорили, что попытается возобновить общение с отцом.
I always hoped, someday, we could reconnect.
Я всегда надеялся, что однажды мы сможем возобновить общение.
Показать ещё примеры для «возобновить общение»...
reconnect — снова
Um, but it was really good reconnecting with you.
Было здорово снова поговорить с тобой.
Your father had told you, probably recently, that you have a half-sibling and that he had reconnected with her.
Возможно, недавно отец рассказал вам, что у вас есть единокровная сестра, и он снова с ней общается.
It was a little twee overload, but sometimes you just have to reconnect with your inner child, you know?
Может, это звучит слишком сентиментально, но иногда каждому хочется снова почувствовать себя ребёнком, понимаешь?
Now, like I say, this is all very new, but sometimes mapping can help us to see where he feels sexual arousal in places aside from genitals and then how it can be reconnected back to his genitals.
Как я сказал, это новая область, но иногда создание схемы помогает увидеть, в каких зонах кроме гениталий человек чувствует возбуждение, и как это можно снова связать с его гениталиями.
All right,so you reconnected with Harley Soon and you're connected with Carla Peretti
Хорошо, итак Вы снова связаны с Харли Суном... и Вы связаны с Карлой Перетти.
Показать ещё примеры для «снова»...
reconnect — встретиться
And the other one, he came after Ben after we reconnected.
А вот этот, он преследовал Бена, когда мы встретились.
Well, we reconnected earlier this year on jury duty.
Мы встретились недавно на суде присяжных.
I'm sorry we're reconnecting under such sad circumstances, Leo.
Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах, Лео.
Yeah, you know what? But I feel the need to reconnect with the guys.
Да, знаешь что... но мне охота встретиться с друзьями.
Wanted to reconnect.
Хотела встретиться.
Показать ещё примеры для «встретиться»...
reconnect — снова общаться
Turns out my friends got some weird news the other day about their biological father... and it got me to thinking, uh, about maybe, you know, reconnecting with mine.
Мои друзья получили странные новости о их биологическом отце... и это заставило меня задуматься, э, о том, чтобы тебе снова общаться со мной.
Dot Ellison, who I have absolutely no desire to reconnect with, has just wasted 20 minutes of my life recounting the bravery of her cat passing a kidney stone.
Дот Эллисон, снова общаться с которой у меня нет никакого желания, только что истратила впустую 20 минут моей жизни на воспоминания о храбрости её кошки, когда у нее выходил камень из почки.
That must've been amazing. Realizing you could reconnect with your parents.
Должно быть, это было удивительно, осознать, что ты можешь снова общаться со своими родными.
It's hard to reconnect when everything I do is a secret.
Очень тяжело начать снова общаться, когда все, что я делаю — секрет.
Well, he wanted to reconnect with you, but you've said that that's not possible, and he wants Brandon to have money for college or whatever else you think is best.
Ну, он хотел снова с вами общаться, но вы сказали, что это невозможно, и он хочет, чтобы у Брендона были деньги на колледж или что-там еще, что вы сочтете лучшим для него.
Показать ещё примеры для «снова общаться»...