reader — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reader»

/ˈriːdə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reader»

На русский язык «reader» переводится как «читатель».

Варианты перевода слова «reader»

readerчитатель

My readers can not remain indifferent to the restoration of imperial authority. In russia asia.
Мои читатели не могут остаться равнодушными к вопросу востановления императорской власти в азиатской России.
That paper has a lot of readers who support me... but also a lot who attack me.
Одни читатели этой газеты на моей стороне, но и моих противников немало.
My readers go crazy for romance.
Мои читатели без ума от романтических историй.
Bash Brannigan is enjoyed by millions because my readers know it's authentic.
Бэш Бренниген многим нравится, так как читатели уверены в подлинности написанного.
So I guessed from readers' letters.
Да, и читатели об этом пишут...
Показать ещё примеры для «читатель»...

readerчитать

You're a mind reader.
А Вы умеете читать мысли.
— He's a bad reader.
Подождите, вы не умеете читать.
Because that chest is full of papers and the colonel is a great reader?
Потому, что в ларце полно бумаг, а полковник любит читать?
You're not a mind reader.
Ты же не умеешь читать мысли.
You're quite the avid reader, aren't you?
Ты любишь читать? Или все это просто...
Показать ещё примеры для «читать»...

readerчтец

I think she's a reader.
Думаю, она чтец.
You know my reader.
Да, вот мой чтец.
See, you forget that I'm an experienced reader so I can read your face, every letter.
Вы, я вижу, забыли, что я опытный чтец и я могу как по буквам прочитать Ваше лицо.
I'm a bad reader, okay? !
Я плохой чтец, ясно?
And not a reader of books and not a talker.
И не чтец, и не болтун. .
Показать ещё примеры для «чтец»...

readerтелепат

What am I supposed to be, a mind reader?
Кто я, по-твоему, телепат?
I'm not a mind reader!
Я не телепат!
I'm not a mind reader.
Я тебе не телепат. Ну ладно я это сделаю.
I'm not a mind reader!
Не телепат!
I'm not a mind reader.
Я не телепат.
Показать ещё примеры для «телепат»...

readerсканер

Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
Потом ломается сканер, и это в день, когда разыгрываются подписка на рассылку журналов!
Do you have the carbon reader?
У тебя с собой сканер углеродного анализа?
An RFID reader.
Радиочастотный сканер.
Where's the card reader?
Где сканер?
Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. Ten...
Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд.
Показать ещё примеры для «сканер»...

readerчтица

— No, I'm a reader, not a repeater.
— Нет, я — чтица, а не репетиторша.
I'm a reader, not a faker.
Я — чтица, а не притворщица.
I am your reader.
Я — ваша чтица.
Not just a reader?
Но вы же не только чтица?
Gentlemen my reader.
Господа — моя чтица.
Показать ещё примеры для «чтица»...

readerгадалка

George says that you're a palm reader.
Джордж говорит, ты гадалка.
So you're a fortune reader?
Так, значит, вы гадалка?
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face.
Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.
Palm reader.
Гадалка.
Uh-uh. Mmm... palm reader?
Гадалка?
Показать ещё примеры для «гадалка»...

readerчтение

Yeah, that's right, the slow reader used science.
Да, да, низкая скорость чтения не помешала мне использовать научный факт.
Well, at least the card reader problem wasn't system-wide.
Ну, по крайней мере проблема чтения карт была не в масштабах всей системы.
It's nothing more than a talented code reader turner
Это лишь метод холодного чтения
I think she'd be glad to know how many young people she inspired to become readers.
Я думаю, она бы обрадовалась, узнав, сколько детей она побудила к чтению.
was interrupted several times including when readers skipped two pages when a democrat complained that passages regarding slavery were omitted and when a birther in the gallery shouted out that president Obama was not eligible to be in office, and it didn't help that this music was playing the whole time.
замалчивается проблема рабства. И когда противник Обамы крикнул, что Обама не имел права избираться Президентом. Ну и кроме того, чтению Конституции не очень способствовала вот эта музыка:
Показать ещё примеры для «чтение»...

readerумею читать

I'm not a mind reader, my dear. I've told you that before.
Я не умею читать мысли, моя дорогая, я вам уже говорил об этом.
Well, I'm not a mind reader, love.
— А я не умею читать мысли, милая.
I am a reader of faces, and your face tells me...
Я умею читать лица, и ваше говорит мне...
I ain't no mind reader.
Я не умею читать мысли.
I'm mind-blowingly fabulous, but I'm not a mind reader.
Я офигенски безупречная, но я не умею читать мысли.
Показать ещё примеры для «умею читать»...

readerчитательница

He says it'll help me appeal to women readers, you know, put me in touch with my feminine side.
Он говорит, что это поможет мне привлечь читательниц, наладить контакт с моей женской ипостасью.
And to do so would be a gross breach of our readers' confidentiality.
А если так сделать, то это подорвало бы доверие к нам наших читательниц.
— We've lost over 37% of our women readers.
— Мы уже потеряли больше 37% наших читательниц.
Albertine Ferran, avid reader.
Альбертина Ферран, восторженная читательница.
Surely, as an avid reader you know that the husband of a princess can only be discovered through a tournament.
Как заядлая читательница ты, конечно, знаешь, что мужа для принцессы выбирают только через турнир.
Показать ещё примеры для «читательница»...