телепат — перевод на английский

Варианты перевода слова «телепат»

телепатtelepaths

Настоящие телепаты очень опасны и нас только что предупредили.
True telepaths can be most formidable, captain, and we have been warned.
Если один из них стоит за всем этим, достаточно ли будет удерживать телепатов в их каютах, чтобы предотвратить повторение подобных случаев?
If one of them is behind this, will keeping telepaths in their quarters prevent it from happening again?
Меня не жажду общаться с телепатами.
I do not care for telepaths.
Они могут общаться только с другими телепатами.
They can only communicate with other telepaths.
— Ворлонцы с подозрением относятся к телепатам.
— The Vorlons are leery of telepaths.
Показать ещё примеры для «telepaths»...
advertisement

телепатpsychic

Должно быть, телепаты.
Must be psychic.
Я что, телепат?
What am I, psychic?
Вы теперь телепат, мистер Кент?
Are we in the psychic business now?
— Вы телепат, босс?
— You psychic, boss?
То, что она телепат?
About her being psychic?
Показать ещё примеры для «psychic»...
advertisement

телепатtelepathic

— Маловероятно, капитан. Более 98% известных телепатов не только принимают мысли, но и передают.
— An unlikely possibility, captain, since over 98 percent of the known telepathic species send thoughts as well as receive them.
Мы, Повелители Времени, телепаты.
We Time Lords are telepathic.
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами?
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic?
Я думаю вы были правы, Кинда — телепаты.
I think your guess was right. The Kinda are telepathic.
Телепат?
Telepathic?
Показать ещё примеры для «telepathic»...
advertisement

телепатmind reader

Кто я, по-твоему, телепат?
What am I supposed to be, a mind reader?
В поисках бомбы нам помогает телепат.
We need a mind reader to help us find a bomb.
Так вы должно быть телепат раз это поняли.
So, you must be a mind reader to guess...
С вами мне не нужно быть телепатом.
But I don't have to be a mind reader with you.
Я не телепат!
I'm not a mind reader!
Показать ещё примеры для «mind reader»...

телепатmind-reader

Вы должно быть... — что-то вроде телепата...
Some kind of mind-reader.
Тогда наверное, это ты — телепат.
Then you must be the mind-reader.
Вы что, какой-то телепат или как?
What are you, some type of mind-reader or something?
Твой муж не телепат, Дебра.
Your husband's not a mind-reader, Debra.
Я думаю, что он — телепат.
I mean, the guy's a mind-reader.
Показать ещё примеры для «mind-reader»...

телепатteeps

У нас были телепаты в составе других миссий дальнего радиуса действия.
We have had teeps onboard other deep-range missions before.
Центавр использовал военных телепатов в течение 300 лет.
The Centauri have been using military teeps for 300 years.
Все вы, чертовы телепаты, приходите сюда разгуливаете тут, будто большие шишки, занимаете место и командуете и думаете, что лучше нас.
All of you damn teeps, you come down here parade around like you're in charge, get free room and board and think you're better than us.
Разумеется, чтобы быть принятым в земном суде телепат должен состоять в Пси-Корпусе.
Of course, to be admissible in an Earth court... the teep would have to be a member of the Psi Corps.
Мне не нужно быть телепатом, чтобы видеть, что вы кривите душой, Зак.
I don't have to be a teep to know that you're lying, Zack.