telepathic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «telepathic»

/tɛlɪpˈæθɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «telepathic»

telepathicтелепатический

Her telepathic powers are formidable.
Ее телепатические возможности очень внушительны.
I'm aware of the fact that your telepathic competence might be superior to mine, but there is a more important factor.
Я осознаю, что ваши телепатические способности могут быть сильнее моих, но есть еще более важный фактор.
Dr. McCoy, according to your records, Lieutenant Romaine showed no abnormal telepathic powers.
Д-р Маккой, согласно вашим записям, л-т Ромэйн не проявляла аномальные телепатические способности.
Well, he's picking up my words even before I've spoken them and feeding them back to me through the TARDIS's telepathic circuits — making them come out backwards.
Ну, он берет мои слова, даже прежде чем я их договорил и и отправляет их мне обратно сквозь телепатические схемы ТАРДИС — заставляя выходить их в обратном порядке.
The TARDIS's are telepathic?
ТАРДИС телепатические?
Показать ещё примеры для «телепатический»...

telepathicтелепат

And the ship's telepathic, it gets inside your head, translates alien languages.
И этот корабль — телепат, забирается в вашу голову, переводит инопланетные языки.
Telepathic?
Телепат?
Then using telepathic deep-scan... ... thesubjectwasfixated on the moment of his death... ... shuttingdownallconsciousthought.
Затем, телепат проводил глубокое сканирование субъект фиксировался на моменте своей смерти убирались все посторонние мысли.
Avi, I'm not telepathic.
Ави, я не телепат.
Wow! Mum, I'm telepathic.
Мам, я телепат.
Показать ещё примеры для «телепат»...

telepathicтелепатия

The paracortex is the Betazoid telepathic lobe.
Паракортекс — часть мозга, отвечающая у бетазоидов за телепатию.
Using this telepathic power to conceal itself.
Используя телепатию,чтобы скрыть себя?
And you don't have to be telepathic to know what I'm going to do.
И тебе не обязательно использовать телепатию, чтобы узнать, что я собираюсь сделать.
Okay, listen, I do recognize that you guys have developed some sort of mutant telepathic, like, connection here, but I...
Ладно, слушайте, я признаю, что вы, ребята, разработали некую мутировавшую телепатию, типа связи, но я...
All right, let's say due to telepathic phenomenon, you've found the body of that poor woman.
Ладно, допустим благодаря явлению телепатии ты нашла труп бедной женщины.
Показать ещё примеры для «телепатия»...

telepathicтелепатическое поле

It's like there's, um, this whole telepathic thing going on that we're all a part of, whether we're conscious of it or not.
Будто вокруг нас... одно телепатическое поле, а мы все — его части, неважно осознаём мы его или нет.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates.
Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
— It's the telepathic field.
Телепатическое поле!
We monitor the telepathic field.
Мы отслеживаем телепатическое поле.
— Damping the telepathic field.
Подавляют телепатическое поле.
Показать ещё примеры для «телепатическое поле»...